Лингвистика
А в чем фишка метода Ильи Франка, я сегодня с утра и до сего часа читаю его адаптированные тексты и ниче не пойму?
А в чем фишка метода Ильи Франка, я сегодня с утра и до сего часа читаю его адаптированные тексты (испанские сказки адаптированные по методу Ильи Франка) и ниче не пойму lol... там писалось что надо читать даже ничего не понимаешь, но не возвращаться назад, мол в этом весь смысл и еще говорилось: ПОВЕРЬТЕ уже к середине вы будете возражать: ну зачем опять дается здесь перевод, если итак все понятно. Типа будете конструкции запоминать... Я читаю этот текст с 7 часов утра и до сего часа и ни-че-го не понял и не запомнил ДАЖЕ НЕ 1 СЛОВА!!! Может я не так читал или в чем фишка, или просто своеобразный коммерческий проект Ильи Франка? У меня уже челюсти отвисают, бесполезно, хотя НЕТ не бесполезно... все же целый день, протараторив на испанском, я хоть читать, научился более менее свободно)))) Но больше я его читать не буду, пустая затея и методика по моему....лучше грамматику учить.
Помогает на начальном этапе привыкнуть к структуре языка, к принципам построения фраз. Появляется чувство языка (например, так по-английски, а так по-английски не говорят) . Ну и мимоходом новые слова запоминаются.
Сдается мне, что любой метод, взятый изолированно, работает не столь эффективно, как в комплексе с другими методами.
Даже если у вас хорошая память и вы легко запоминаете слова, это еще вопрос, сможет ли ваш мозг, при чтении книги, адаптированной по Франку, проделать колоссальную работу по выявлению тех грамматических правил, на которых построен этот текст. Лично я предпочитаю эти правила узнавать в готовом виде по учебнику. И потом, читая книгу, с удовлетворением обнаруживать, как эти правила применяются в той или иной фразе. А блуждать по тексту в потемках - нет уж, увольте!
Чтение адаптированных текстов - это всего лишь часть комплексного изучения языка. А вообще на начальном уровне туда входят:
грамматика + лексика + упражнения + чтение + аудирование. Если возьмете хороший самоучитель с аудиоприложением, то в нем найдете все эти пять методов. Если автор сумеет их гармонично сочетать, то по такому самоучителю заниматься одно удовольствие!
Даже если у вас хорошая память и вы легко запоминаете слова, это еще вопрос, сможет ли ваш мозг, при чтении книги, адаптированной по Франку, проделать колоссальную работу по выявлению тех грамматических правил, на которых построен этот текст. Лично я предпочитаю эти правила узнавать в готовом виде по учебнику. И потом, читая книгу, с удовлетворением обнаруживать, как эти правила применяются в той или иной фразе. А блуждать по тексту в потемках - нет уж, увольте!
Чтение адаптированных текстов - это всего лишь часть комплексного изучения языка. А вообще на начальном уровне туда входят:
грамматика + лексика + упражнения + чтение + аудирование. Если возьмете хороший самоучитель с аудиоприложением, то в нем найдете все эти пять методов. Если автор сумеет их гармонично сочетать, то по такому самоучителю заниматься одно удовольствие!
Метод Ильи Франка - дурь и обман. Поищите нормальные самоучители, благо их в сети полно.
Мужик, если ты сам не проявишь недюжиную волю к изучению языка, тебя сама Като Ломб (ныне живущая венгерская полиглотка) не сможет выучить. Забудь про все учебники и сраные тексты, учить надо не по ним! Учить надо вживую, в контактах с носителями, по кино, ну и по литературе или комиксам. А уж франковские художества читать - это себя не уважать,
Я читала, нормально вроде, потом и правда легко становится.
Ну надо же к началу чтения иметь какие-то знания.
Надо читать неадаптированный текст, а если есть незнакомые слова, смотреть перевод в адаптированном тексте.
Ничего не получилось наверное, потому что читали текст, где русский перевод после каждого слова :) Так конесно никакой пользы не будет.
Ну надо же к началу чтения иметь какие-то знания.
Надо читать неадаптированный текст, а если есть незнакомые слова, смотреть перевод в адаптированном тексте.
Ничего не получилось наверное, потому что читали текст, где русский перевод после каждого слова :) Так конесно никакой пользы не будет.
Похожие вопросы
- Метод Ильи Франка. Кто пробовал?
- Если читать книги по методу Ильи Франка за какое время можно более менее выучить англ. яз?
- Кто пользовался изучением английского языка по методу чтения Ильи Франка? Отзывы какие?Так легче осваивать язык?
- Что поможет в изучении языка-адаптированные кн. или, наоборот, оригинальные, например по методу И. Франка или со словарем?
- Илья Франк в интервью сказал, что метод изучения языка Илоны Давыдовой и 25 кадр это чистый лохотрон. Вы согласны?
- Действительно ли помогает метод чтения Ильи Франка в изучении языков?
- Чем плох метод обучающего чтения Ильи Франка для изучения иностранного языка?
- читаете адаптированные тексты для изучения английского?
- Имеет ли смысл читать английские книги\тексты, не понимая написанного?
- Как вы думаете, что эффективнее: зубрить слова или просто читать и переводить тексты, без цели запомнить все и сейчас?