Лингвистика

Как переводится с испанского "Te sabes" и "Sabes"? Это одно и тоже обозначает?

Инна Inessa
Инна Inessa
96
Здравствуйте,

sabes - переводится как "ты знаешь", "ты умеешь" Это глагол saber - знать.

Например:
lo sabes - ты это знаешь
sabes bailar - ты умеешь танцевать

Да, зачастую он используется как вводное слово

Например: Sabes...estoy cansada - Знаешь, я устала.

Вариант "te sabes" - встречается довольно часто (никакая это не ошибка!! ) и может означать:

1) ты знаешь (более сильная эмоциональная окраска, нежели просто "sabes") То есть будет переводиться "ты-то знаешь" или "ты себе знаешь"

Например: Te sabes los nombres de algunos cráteres de la Luna? - Ты (-то) знаешь названия лунных кратеров?

2) te может являться рефлексивной частью любого возвратного глагола (в русском языке такие глаголы заканчиваются на "-ся"

например расслабляться (в исп. relajarse)

В испанском языке рефлексивная часть возвратных глаголов либо стоит перед глаголом в личной форме, либо после инфинитива и слитно с ним.

Например: "Ты умеешь расслабляться" можно сказать двумя способами:
1) te sabes relajar. (вот и получилось te sabes)
2) sabes relajarte.
Владимир Чувашов
Владимир Чувашов
26 715
Лучший ответ
Sabes - (ты) знаешь. Может употребляться и в значении вводного слова "знаешь", "знаешь ли".
Te sabes - я такую форму не встречал никогда, если пытаться перевести дословно, то получится "знаться" (возвр. глагол, но не соответствующий русский эквивалент в значении "водить знакомства", "якшаться") или "знать себе". Возможно, просто ошибка.
1212.83
1212.83
44 669