Лингвистика
Подскажете какие нибудь предложений из худ.произведений с местоимением ИХ чтобы оно являлось притяжательным????
их - само по себе притяжательное местоимение, любое предложение берите из любой книги. их нравы, например
некоторых считают великими, потому что измеряют их вместе с их пьедесталами. (Сенека).
Вот стихотворение Константина Бальмонта. В нем несколько примеров местоимения ИХ как притяжательного, но есть и несколько примеров ИХ как личного. Сможете сами найти нужные Вам?
ФАНТАЗИЯ
Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья,
Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез;
Вещий лес спокойно дремлет, яркий блеск луны приемлет
И роптанью ветра внемлет, весь исполнен тайных грез.
Слыша тихий стон метели, шепчут сосны, шепчут ели,
В мягкой бархатной постели им отрадно почивать,
Ни о чем не вспоминая, ничего не проклиная,
Ветви стройные склоняя, звукам полночи внимать.
Чьи-то вздохи, чье-то пенье, чье-то скорбное моленье,
И тоска, и упоенье, - точно искрится звезда,
Точно светлый дождь струится, - и деревьям что-то мнится
То, что людям не приснится, никому и никогда.
Это мчатся духи ночи, это искрятся их очи,
В час глубокой полуночи мчатся духи через лес.
Что их мучит, что тревожит? Что, как червь, их тайно гложет?
Отчего их рой не может петь отрадный гимн небес?
Всё сильней звучит их пенье, всё слышнее в нем томленье,
Неустанного стремленья неизменная печаль, -
Точно их томит тревога, жажда веры, жажда бога,
Точно мук у них так много, точно им чего-то жаль.
А луна всё льет сиянье, и без муки, без страданья
Чуть трепещут очертанья вещих сказочных стволов;
Все они так сладко дремлют, безучастно стонам внемлют
И с спокойствием приемлют чары ясных, светлых снов.
ФАНТАЗИЯ
Как живые изваянья, в искрах лунного сиянья,
Чуть трепещут очертанья сосен, елей и берез;
Вещий лес спокойно дремлет, яркий блеск луны приемлет
И роптанью ветра внемлет, весь исполнен тайных грез.
Слыша тихий стон метели, шепчут сосны, шепчут ели,
В мягкой бархатной постели им отрадно почивать,
Ни о чем не вспоминая, ничего не проклиная,
Ветви стройные склоняя, звукам полночи внимать.
Чьи-то вздохи, чье-то пенье, чье-то скорбное моленье,
И тоска, и упоенье, - точно искрится звезда,
Точно светлый дождь струится, - и деревьям что-то мнится
То, что людям не приснится, никому и никогда.
Это мчатся духи ночи, это искрятся их очи,
В час глубокой полуночи мчатся духи через лес.
Что их мучит, что тревожит? Что, как червь, их тайно гложет?
Отчего их рой не может петь отрадный гимн небес?
Всё сильней звучит их пенье, всё слышнее в нем томленье,
Неустанного стремленья неизменная печаль, -
Точно их томит тревога, жажда веры, жажда бога,
Точно мук у них так много, точно им чего-то жаль.
А луна всё льет сиянье, и без муки, без страданья
Чуть трепещут очертанья вещих сказочных стволов;
Все они так сладко дремлют, безучастно стонам внемлют
И с спокойствием приемлют чары ясных, светлых снов.
местоимение может быть как и притяжательным, так и личным!!!!
Похожие вопросы
- Какие предложения с обособленными обстоятельствами можно привести из худ. произведений?
- Слово dvd-rom, оно является неологизмом?
- 5 предложений из художественных произведений с причастным оборотом!!! 1. плиииизззооннннньььььккккиииии
- Предложения из художественных произведений со всеми видами частиц, пж,, жду ответа, срочно
- Есть ли разница в вопросительных предложениях между "Are you ready?" и "You're ready?". Является ли второе ошибочным?
- Подскажите , в этом предложении на английском,явно ошибка?
- Англичане, как правильно перевести на английский язык? Подскажите пожалуйста. Условное предложение.
- Английский яз. Умоляю, подскажите почему это предложение правильное, а это нет.
- Герой нашего времени. Подскажите 4 сложноподчинённых предложений из повести "Тамань" - "Герой нашего времени"
- Подскажите, как читается слово "faconnable" - факонейбл или фэйконейбл? И кстати, как оно переводится на русский язык?