Лингвистика

Британский и американский английский – какой учить?

Оба!
И это не шутка. Примеры из собственной практики (европейцы считают что у меня очень хорошее произношение. Но я предпочитаю некий микс - британское произношение и американизированная грамматика) :
1. Однажды, я долго не мог понять почему иностранцы не понимали как я произносил слово 30 (thirty). А они оказались американцами, и звук R, который британцы "глотают", оказался камнем преткновения и люди меня просто не понимали.
2. Да, американский проще по грамматике, но однажды в Германии продавец на мой вопрос на американизированном английском, ответил, что он не понимает американского английского. А я спросил что то типа: Do you have...?вместо Have you got...?
На счет 99,9% слов одинаковых - несогласен. Разница процентов 15 - 20, но эти слова достаточно часто употребляются.
Примеров масса. sick по американски - "больной" обычное культурное слово, а по британски - "его тошнит", и обычно в речи не употребляется, так как считается грубостью, недопустимой в культурном обществе.
сокращёный вариант от can not (can't) русскому человеку однозначно лучше произносить по американски, ибо на британском английском это звучит как нецензурщина
АП
Андрей Паушкин
28 295
Лучший ответ
По фигу какой.
Словарный состав и грамматика сходны если не на 99,999%, то уж на 99,9% точно. Поэтому для "бытовых нужд", то есть для общения с носителями хоть какого их двух, для чтения книжек и для прослушивания дикторского текста (новости) , и даже для бизнеса подойдёт ЛЮБОЙ. Для того, чтоб смотреть фильмы которых намного больше голливудских, чем чисто британских, лучше учить американский, потому что РЕАЛЬНОЕ произношение действительно отличается, хотя и не радикально (средний тем речи американца 150 слогов в минуту, англичанина - 220 слогов в минуту) . К тому ж для американцев, особенно не из крупных городов Новой Англии, характерно "проглатывание" согласных - своеобразная "каша во рту".
Русский
Андрей Бочаров
Андрей Бочаров
41 896
Без первого не будет успеха во втором...
Я выбрал американский, он мне больше нравится. Да он и проще намного. Он даже с русским имеет больше смысловых параллелей. И как говорят сами англоговорящие, центр языковой нормы английского языка сместился из Лондона на Северо-Запад США. То есть в мире больше востребован американский вариант.
Как бы там ни было, но английский английский все таки базовый. Полностью согласна с fool108 - если у вас будет только американский английский, то вы заблудитесь во многих языковых нюансах. Это вышедшие из одной точки, но идущие параллельно языки. Американский более примитивный язык, с какими то вывихами. И уже боитанцев, ка кто валлийцев, шотландцев и ирландцев вам будет ну очень сложно понять. Так что все таки Британский. А уж после уяснить несколько амерканизмов - не вопрос.
Анастасия ***)
Анастасия ***)
10 815
Английский более певучий, американский рыкающий.
Британский однозначно. Зная его, ты сможешь понимать диалекты, включая американский, австралийский и т. д. Перестроиться с британского на американский - как два пальца об асфальт, а вот наоборот - практически невозможно. Когда я говорю на английском, американцы, австралийцы, европейцы считают меня выходцем из предместий Лондона (непроизвольно "акаю", ели-пали) . Кроме самих лондонцев, они чувствуют подвох, и говорят, что я иностранец. Доходит до смешного.
Американский, конечно.
Британский и не выучишь толком с этим их странным произношением типа "Nyoooou")))
американский-упрощёный во всём, его в англии смутно поймут, а английский везде один и тот же
***sanek ***
***sanek ***
1 146
британский более роспостранен в мире а американский только в сша и н. зелландии
С американским тебе в будущем будет гораздо легче) Проверенно на собственном опыте!
американский- он на много проще, и менее монотонный. его понимают все, а вот британский только британцы и преподаватели в москве))) )

мой парень везде пользуется именно американским вариантом, так как в африке, или юговосточной азии с британским не только сложнее найти понимание, но и опаснее...))
японский труднее