Лингвистика
Почему я по английски понимаю ,а по американски - нет?Что за произношение такое?
Что за произношение такое?Разговаривал с девочкой американкой в семье она имя своё говорит - раз 10 сказала - я так и не понял как зовут её
Согласна, что по речи дикторов судить не стоит. В жизни и у англичан, и у американцев много диалектов, особенно у англичан на севере страны.
козлы.. .
их русисты тоже наших гопников не понимают.
их русисты тоже наших гопников не понимают.
Особенно удручает так наз. Texan drawl, слушать ( а тем более переводить) , можно только под наркозом. Вообще, когда не сильно образованный американец говорит, впечатление, что он во рту гальку перекатывает.
Надо привыкнуть. Американцы "акают". Например, honest ('анист) , stop (стап) hot (хат) . Произносят звук [æ] в словах ask, demand, after и др. В словах sit, him, tip и т. п. i звучит почти как русское э. Есть и другие различия в фонетике и лексике.
Кстати, если не понимаете чьё-то имя, попросите: "Could you spell your name, please?".
Кстати, если не понимаете чьё-то имя, попросите: "Could you spell your name, please?".
В принципе, различия между диктором BBC и диктором CNN минимальны. Разница в произношении или лексике конечно есть, но она не препятствует пониманию. Другое дело неформальная речь, да еще не очень образованного или маргинального товарища. Здесь сложно понимать как американцев, так и англичан. Не знаю даже, кого сложнее. А уж маленьких детей на любом языке понимать трудно.
Да, согласен, американский прононс мне тоже не слишком понятен. Так, если слушаю американские радиостанции, то процент воспринимаемой инормации ничтожен. В то же время, при прослушивании BBC, Radio Australia, Radio New Zealand подобных коллизий не возникает. Особенно новозеландский говор нравится, понятный и очень приятный.
А у меня другая беда: наверное, в 90-е годы насмотрелся фильмов американских и теперь мне понятнее именно их диалект, а с британским частенько путаюсь.
это все дело наживное, практика просто нужна, американцы упрощают язык, пренебрегают временами и т. д, Смотрите фильмы без перевода, читайте современную литературу, слушайте современные песни, это все очень действенно
английский и американский английский - довольно разные диалекты.
да!!!
да акцент у них другой
Британский и американский английский имеют различие в построении предложений. + у американцев тупорылый акцент, в результате которого создаётся эффект "жевания".
Похожие вопросы
- Почему при изучении нового языка люди всегда так халатно относятся к произношению?
- Почему когда по английски говорит русский я понимаю все слова, а когда говорит иностранец я ничего не понимаю?
- Почему суббота по английски день Сатурна ?
- Почему Грузия по английски называется Джорджия? Страна Георгия, что ли? А как быть с Иберией?
- Почему знакомства по английски "dating"? Какие даты, какие сроки имеются ввиду? В чем логика вообще?
- почему европейцы по английски caucasian (кавказцы) ?
- Почему русским так сложно понимать иностранную речь?
- Почему россияне вообще не понимают украинский и белорусский языки(даже о чем речь идет), и похожие слова не узнают?
- как понять где ставить to а где ставить are почему мы это не понимаем
- Произношение американского английского! Help!