Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Си́на (перс. ابو علی حسین بن عبدالله بن سینا — abu ali hossein ebn-e abdâllah ebn-e sinâ, тадж. Абуалӣ Ҳуссайн ибни Абдуллоҳ ибни Сино) , Ибн Сина (перс. ابن سینا — ebn-e sinâ, тадж. Ибни Сино, в латинизированной форме — Avicenna (Авице́нна) .
Полное имя Тимура было Тимур ибн Тарагай Барлас (Tīmūr ibn Taraġay Barlas — Тимур сын Тарагая из Барласов) в соответствии с арабской традицией (алам-насаб-нисба) . В чагатайском и монгольском языках (оба алтайские) Temür или Темир значит «железо» .
После того, как Тимур породнился с кланом Чингисхана, он принял имя Тимур Гуркани (Timūr Gurkānī, (تيمو گوركان), Gurkān — иранизированный вариант монгольского күрүгэн или хүргэн, «зять» .
В различных персидских источниках часто встречается иранизированное прозвище Тимур-э Лянг (Tīmūr-e Lang, تیمور لنگ) «Тимур Хромой» , это имя, вероятно, рассматривалось в то время как презрительно-уничижительное. Оно перешло в западные языки (Tamerlan, Tamerlane, Tamburlaine, Timur Lenk) и в русский, где не имеет никакого негативного оттенка и используется наряду с изначальным «Тимур».
Лингвистика
Как могло случиться. что у европейцев Абу Али ибн Сина стал Авиценной, ИБН РУШД- Аверроэсом, а Тимур- Тамерланом????
Aждар Aразмедов
Пожалуйста, объясните разницу в значении имен ТЕМИР ( Темиртау), Тамир (река в Монголии), Тимур( Теймур, )Я спрашиваю потому. что в Оксфордской энциклопедии исламскмх знаменитых людей имя Тимур обозначает ЛЕВ. У разных народов лев может передаваться по-разному - ШЕР, АСАД, паланг(Вообще-то это тигр), Меня интересует , каково было изначальное имя эмира- Таме(И)р или Тимур. Это важно.
Артем Пак
Никакого уничижительного оттенка имя Тимур Хромой не несёт, просто Тимур был ранен в ногу и действительно был хромым. В те времена правители были воинами и принимали участие в сражениях.
Ой, видел я этих барлосов, полносью тюркизированные персы.
Абу Сина дало Авиценна у латинян, Ибн Рушд стал Авароэссом у арабов, а Тамерлан это Tamer lame, железный хромец.
Абу Сина дало Авиценна у латинян, Ибн Рушд стал Авароэссом у арабов, а Тамерлан это Tamer lame, железный хромец.
Урмат Матиев
Ибн Рушд стал Авароэссом у арабов? - может у испанцев Вы имели в виду?
Ну, если Вы любите исторические опусы в духе Фоменко и Носовского, то не удивляетесь, что пингвин в действительности аист, а Стамбул копия Иерусалима, Вавилона и Киева в одном лице. Может даже, Пекин – это тоже Стамбул. Пока неизвестно, но Фоменко скоро напишет…
Рустам Жумагазиев
Такие пассажи выражают страх, а не иронию.
Aждар Aразмедов
Фоменко и Носовский не в моем вкусе. Мы сами с усами.
Похожие вопросы
- Напишите пожалуйста перевод песни Айдар Галимов - Син минен жанымнын яртысы
- Как эту фразу понимать "Али есть то место, али его нет"
- Кто с продавцами на али переписывался? доставка на али... если посылка застряла - продавцу поХ...? или написать ему?
- Почему почти все древние европейцы (как латиняне, так и древние греки) подменяют русское "з" на "g" или "χ" слаженно?
- Помогите пожалуйста перевести с татарского!! ! Мин синеке тугел, син минеке тугел
- Лингвисты, как вы относитесь к грамма-наци? (Син. лингвофашист, лингво-наци, воинствующий грамотей...)
- перевод с уфимского. -. Инан син баш боласы
- Текст песни Ни булды сина буген на русском
- Что означает имя Тимур?
- принято говорить к примеру - покамесь "не" произойдёт, пока "не" случится и т.п.