Лингвистика

Для тех кто говорит по-английски. Проверьте, пожалуйста. Есть ли у меня ошибки?

Как правильно сказать это: "Добрый вечер! Завтра мы уезжаем на экскурсию. Самолет в 7 утра. Когда нам нужно выехать из отеля? Можем ли мы заказать такси? Сколько это будет стоить? Мы прилетаем назад в 22:30. Можно ли доехать до отеля на автобусе или нужно заказывать такси в аэропорту?" я составила фразу так: - Good evening! Tomorrow we will go to the trip. Our plane takes off at seven am. Can we book a taxi? How much does it cost? We will return at half past eleven. Can we get to the hotel by bus, or can we book a taxi in the airport? _____ нужно объясниться в отеле на английском. я разговариваю по немецки, английский со школы совершенно забыла. правильно ли я составила предложения (поймут ли меня)? СПАСИБО!
Во-первых, ты не перевела предложение: "Когда нам нужно выехать из отеля? " Перевожу: "When should we leave the hotel?"
Во-вторых, я бы словосочетание "заказать такси" перевёл бы не "book taxi", а "order taxi". To book — это скорее бронировать, чем заказывать.
В-третьих, имеется несогласованность во времени. Либо замени "eleven" на "ten", либо 22:30 замени на 23:30.
ОЛ
Олег Лазько
85 773
Лучший ответ
We are going to leave for our trip tomorrow .
Our flight is at 7 a.m. . What is a best time to leave the hotel ?
Is it possible to book a taxi-cab? How much would it cost ?
....at half past ten .
Should we take a bus from the airport to the hotel or it's better to take a taxi -cab ?
"Good evening! Tomorrow we depart on an excursion. Airplane in 7 morning. When do we need to drive out from a hotel? Do we can to order taxi? How many will it cost? We arrive back in 22:30. Is it possible to reach to the hotel on a bus or it is needed to order taxi in air-port?
Kat Pulemetchica
Kat Pulemetchica
13 936
если вам нужно именно понимание, то все ок. единственное - я бы сказала take/get a taxi (взять такси) или order a txi (вызвать такси - заказать) . book - это забронировать скорее, нне совсем подходит.

удачной поездки!