Лингвистика
Фильмы в оригинале: с субтитрами или без?
Я понимаю обычно процентов 30 из фильма или аудиокниги на английском, которые слушаю без текстов или субтитров. Но этого, разумеется, мало. Говорят, полезно смотреть фильмы с субтритрами (например английский фильм+субтитры на английском же). В другом месте пишут, что субтитры только мешают. Что скажете?
Я считаю, что от субтитров все же лучше отвыкать, в жизни ведь их не будет. Потом, когда смотришь с сабами, все внимание только на них, и ты уже не стараешься вслушиваться в аудио. Но если к фильму идут субтитры на том же языке, можно скачать и в местах где сказали слишком быстро/непонятно/тихо и т. п. их включать, в основном же смотреть без, на непонятных местах прокручивая назад (я, напаример, записываю все свои любимые фильмы на итальянском на диски, потом удобно смотрю на диване, перекручивая если что непоняла пультом, рядом держу словарь и блокнот чтоб если что перевести и по необходимости записать)
PS Про слова на слух- все довольно индивидуально. Если в фильме это слово скажут больше одного раза, вы (при условии что не знаете его) перевели, потом второй раз услышали, то вполне возможно что вспомните и благодаря контексту догадаетесь. А потом, хотя бы в пассивный словарный запас да отложится
PS Про слова на слух- все довольно индивидуально. Если в фильме это слово скажут больше одного раза, вы (при условии что не знаете его) перевели, потом второй раз услышали, то вполне возможно что вспомните и благодаря контексту догадаетесь. А потом, хотя бы в пассивный словарный запас да отложится
Сложные - с сабами, простые - без.
Или привыкать надо. Я просмотрел, наверно, серии 3 "Финиса и Ферба", чтобы врубиться и понимать 100% инфы)
Или привыкать надо. Я просмотрел, наверно, серии 3 "Финиса и Ферба", чтобы врубиться и понимать 100% инфы)
Скачать в оригинале (с субтитрами и без) можете здесь euroeducation.com.ua в разделе "фильмы на английском". Скачиваются бесплатно - проходите стандартную бесплатную регистрацию на форуме (так же, как и на любом другом форуме, это защита от спамеров) . После этого станет видна красная надпись "скачать торрент" возле выбранного файла (для гостей надпись не видна) . Нажимаете её - и качаете. Сайт постоянно пополняется, так что можно иногда заходить за новыми материалами. Успехов в изучении языка.
однозначно без субтитров, они сильно отвлекают внимание
По-моему, если не все понятно из фильма, то лучше посмотреть его с субтитрами пару раз, а затем без субтитров - будет намного понятнее. После такой проработки одного-двух фильмов следующие будут восприниматься намного легче.
Субтитры это зрительное восприятие текста
так что если хочешь лучше воспринимать речь на слух
забудь о субтитрах
А то придется читать субтитры всегда
так что если хочешь лучше воспринимать речь на слух
забудь о субтитрах
А то придется читать субтитры всегда
Похожие вопросы
- Стоит ли смотреть фильмы на языке оригинала (без субтитров), если только начинаешь изучать английский и знаешь некоторые
- Эффективен ли просмотр фильмов в оригинале, плюс с английскими субтитрами, для изучения языка?
- Если я смотрю фильм в оригинале, я ничего не понимаю, но с английскими субтитрами смотрю как на русском, какой у
- Как начать разбирать быструю английскую речь? Смотрю фильм на английском, читая субтитры все понятно, но без них них
- те, кто учил английский по фильмам и сериалам, вы просто смотрели фильм на английском без субтитров, ничего не понимая?
- помогает ли в изучении англ языка, просмотр фильмов на английском с субтитрами?
- а можно выучить язык, смотря фильмы в оригинале?? то есть не занимаясь по книжкам вообще?
- Английский язык - фильмы в оригинале для изучения
- Можно ли выучить английский язык смотря ролики на ютубе на английском или фильмы с сериалами без субтитров
- как развить навыки понимания английской речи? Смотрю много фильмов в оригинале, лексики много знаю, но тяжело на слух