Грамматически сочетание полтора суток небезупречно: в именительном падеже количественное числительное полтора управляет существительным в единственном числе (полтора метра, полтора часа) . Но в литературном языке выражение полтора суток (но не полторы суток) существует. Т. к. слово сутки не имеет формы единственного числа, то заданный смысл рекомендуется выражать описательно, например: в течение полутора суток, полтора дня (если точное значение слова сутки не принципиально) . С существительными, не имеющими формы единственного числа, следует употреблять слово полутора: Не прошло и полутора суток. Время ожидания приближается уже к полутора суткам. Все ограничилось полутора сутками. Стоит ли так много говорить об этих полутора сутках?
Кстати, полтора – это сращение слов полъ и вътора – «полвтора» , «половина второго» . После выпадения редуцированных лвт упростилось в лт.
Лингвистика
Могут ли каким нибудь образом сочетаться слова полтора и сутки?
В течение полутора суток. Менее полутора суток.
Полтора литра в сутки, или километра и т. д.
1. Дробное имя числительное ПОЛТОРА в Им. и Вин падежах сочетаются с именами существительными :
мужского рода: И. -В. п. ПОЛТОРА рубля (рубль ---ИС мужск. рода) ,
среднего рода: И. -В. п. .ПОЛТОРА села (село ---ИС средн. р.) ;
а ПОЛТОРЫ в этих же падежных формах ---с именами существительными
женского рода: И. -В. п. ПОЛТОРЫ копейки (копейка ---ИС женского рода) .
Во всех косвенных падежах (кроме Вин. п. , см. выше) имя числительное имеет одинаковые формы ПОЛУТОРА:
Р. п. ПОЛУТОРА рублей, ПОЛУТОРА сёл, ПОЛУТОРЫ копеек
Д. п. ПОЛУТОРА рублям, ПОЛУТОРА сёлам, ПОЛУТОРА копейкам и т. д.
2. Сочетаясь с именами существительными Pluralia tantum, т. е. со словами, имеющими только форму множественного числа, в число которых входит и слово СУТКИ, имя числительное ПОЛТОРА утрачивает родовые различия в Именительном и Винительном падежах и употребляется с переносом ударения на первый слог:
ПО"ЛТОРА суток.
Полная падежная парадигма дробного имени числительного ПОЛТОРА в сочетании с именем существительным СУТКИ выглядит таким образом:
И. п. П"ОЛТОРА суток
Р. п. ПОЛУ"ТОРА суток
Д. п. ПОЛУ"ТОРА суткам
В. п. П"ОЛТОРА суток
Т. П. ПОЛУ"ТОРА сутками
П. п. (о) ПОЛУ"ТОРА сутках
мужского рода: И. -В. п. ПОЛТОРА рубля (рубль ---ИС мужск. рода) ,
среднего рода: И. -В. п. .ПОЛТОРА села (село ---ИС средн. р.) ;
а ПОЛТОРЫ в этих же падежных формах ---с именами существительными
женского рода: И. -В. п. ПОЛТОРЫ копейки (копейка ---ИС женского рода) .
Во всех косвенных падежах (кроме Вин. п. , см. выше) имя числительное имеет одинаковые формы ПОЛУТОРА:
Р. п. ПОЛУТОРА рублей, ПОЛУТОРА сёл, ПОЛУТОРЫ копеек
Д. п. ПОЛУТОРА рублям, ПОЛУТОРА сёлам, ПОЛУТОРА копейкам и т. д.
2. Сочетаясь с именами существительными Pluralia tantum, т. е. со словами, имеющими только форму множественного числа, в число которых входит и слово СУТКИ, имя числительное ПОЛТОРА утрачивает родовые различия в Именительном и Винительном падежах и употребляется с переносом ударения на первый слог:
ПО"ЛТОРА суток.
Полная падежная парадигма дробного имени числительного ПОЛТОРА в сочетании с именем существительным СУТКИ выглядит таким образом:
И. п. П"ОЛТОРА суток
Р. п. ПОЛУ"ТОРА суток
Д. п. ПОЛУ"ТОРА суткам
В. п. П"ОЛТОРА суток
Т. П. ПОЛУ"ТОРА сутками
П. п. (о) ПОЛУ"ТОРА сутках
полтора суток
Сутки - мн. число, поэтому - полторы суток
Похожие вопросы
- Посмотрите, пожалуйста, правильно ли я просклонял эти 2 словосочетание со словом "полтора"?
- Каким образом английское слово, означающее завтрак, постепенно стало обозначать ужин?
- Как вы думаете? Образами или словами?
- Вы можете придумать предложение, в котором перед словом space (свободное место) будет стоять неопределёённый артикль
- Не могу выучить английский т. к. учу слова, и не не применяю их и они забываются... замкнутый круг,. дайте совет
- Можете кинуть транскрипцию этого стихотворения (Русскими словами)
- Можете пояснить разницу в немецком между словами: spülen, waschen, putzen, sauberzumachen?
- Как лучше всего придумывать образы на английские слова?
- Какие смысло-образовательные образы заложены в слове "доверие", если вернуться к словам-образам древних ?
- почему в великом-Могучем опять нет слов подходящих. очень часто не могу найти слова в этом примитивном языке,