Лингвистика
Друзья мои, а не могли бы вы...(шутка!!!) ...почти что про Биг Мак:)))
...продемонстрировать хоть парочку самых знаменитых произведений Биг Майка?:)))) А почему в лингвистику, спросите вы (резонно:)))? А потому что в ней разгадка:))))) Ну, и объясните заодно уж, что, где, когда и почему...если не очень сложно:))) Заранее спасибо всем ! Удачи и отличных выходных!
Мишель Легран (Michel Legrand) - французский композитор, пианист, аранжировщик, дирижёр, певец.
В 1954 году американская студия грамзаписи Columbia-EMI предложила Леграну записать альбом классических французских песен на английском языке. Альбом «I Love Paris» разошелся сумасшедшим тиражом в 8 миллионов копий, сделав Леграна звездой по обе стороны океана.
Музыка композитора к таким картинам как «Шербурские зонтики» , «Девушки из Рошфора» , «Лола» и многие другие принесла Леграну мировую известность. В списке его работ в кинематографе музыка более чем к 200 фильмам. В 60-70е годы Мишель Легран активно работал со многими знаменитыми исполнителями, включая Клода Нугаро, Сержа Реджиани, Ива Монтана, Лайзу Минелли, Нану Мускури и Барбару Стейзанд.
Внес композитор вклад и в «бондиаду» , написав саундтрек к фильму «Никогда не говори никогда» с Шоном Коннери.
Псевдоним Биг Майк (Big Mike ) придумал для Леграна Жан Кокто. Игра слов, легко понятная французу: имя Мишель Легран «переводится» как Большой Михаил, он же Большой Майк.
http://www.specialradio.ru/i/Lagrand_Michel/?actor_id=1676
В 1954 году американская студия грамзаписи Columbia-EMI предложила Леграну записать альбом классических французских песен на английском языке. Альбом «I Love Paris» разошелся сумасшедшим тиражом в 8 миллионов копий, сделав Леграна звездой по обе стороны океана.
Музыка композитора к таким картинам как «Шербурские зонтики» , «Девушки из Рошфора» , «Лола» и многие другие принесла Леграну мировую известность. В списке его работ в кинематографе музыка более чем к 200 фильмам. В 60-70е годы Мишель Легран активно работал со многими знаменитыми исполнителями, включая Клода Нугаро, Сержа Реджиани, Ива Монтана, Лайзу Минелли, Нану Мускури и Барбару Стейзанд.
Внес композитор вклад и в «бондиаду» , написав саундтрек к фильму «Никогда не говори никогда» с Шоном Коннери.
Псевдоним Биг Майк (Big Mike ) придумал для Леграна Жан Кокто. Игра слов, легко понятная французу: имя Мишель Легран «переводится» как Большой Михаил, он же Большой Майк.
http://www.specialradio.ru/i/Lagrand_Michel/?actor_id=1676
Юлия Модина
Блеск, ЛЕНА!:))) ГиС, как всегда, лидирует с большим отрывом:))) Спасибо большое за отличный ответ! Второй ролик пока еще не обработался, но я обязательно дождусь, когда откроется:))
Ой, а я первый ответ удалила по ...ээээ.. . неосторожности. Ну и ёлки с ним вечнозелёные.
Анекдот по его мотивам:
- Не, надо срочно бросать пить!!! !
- Не волнуйся, дяденька, мы - двойняшки.
- Как, все четыре?!!
Анекдот по его мотивам:
- Не, надо срочно бросать пить!!! !
- Не волнуйся, дяденька, мы - двойняшки.
- Как, все четыре?!!
Юлия Модина
...уже дополнила:))))))...про коммент:)))
Для лингвистов, занимающихся английским языком, "Биг Майк", наверное, у каждого свой. Самый "биг" из них, думаю, все-таки Майкл Свон, а это, соответственно два самых его почитаемых произведения:
Выпускник Оксфорда, он является ведущим автором практических пособий по английскому языку, ни один уважающий себя преподаватель английского не обойдется без хотя бы одной из книг Майкла Свона в своей библиотеке.
Его первая книга, вышедшая в 1975 г. , предназначалась для франкоговорящих учеников. "Практический английский" - Старый Завет лингвиста - выдержала 3 издания, а "Грамматика" 2005 г. - Новый Завет лингвиста, последовала за шедевром методики преподавания английского "Учебник правильной грамматики"(2001г.) .
Ну а вот и он сам:



Выпускник Оксфорда, он является ведущим автором практических пособий по английскому языку, ни один уважающий себя преподаватель английского не обойдется без хотя бы одной из книг Майкла Свона в своей библиотеке.
Его первая книга, вышедшая в 1975 г. , предназначалась для франкоговорящих учеников. "Практический английский" - Старый Завет лингвиста - выдержала 3 издания, а "Грамматика" 2005 г. - Новый Завет лингвиста, последовала за шедевром методики преподавания английского "Учебник правильной грамматики"(2001г.) .
Ну а вот и он сам:

Юлия Модина
Спасибо, очень интересный ответ, с удовольствием прочитала:))), но не на мою загадку. Я дополнила свой вопрос, и попросила привлечь все переводческие ресурсы. Ответ практически содержится в формулировке моего вопроса. Там уже есть все необходимое и достаточное для получения ответа. Это мой обычный принцип. Если придут еще какие-то мысли,милости прошу в комменты. Я их всегда считаю и даже засчитываю за ответ:)))
Michael Barnett (Big Mike)
Discography
Solo Albums:
1994: Somethin' Serious
1997: Still Serious
1999: Hard to Hit
2005: Naw'Lins Phats
2006: Keep it Playa
2009: Serious As Can Be
2009: Ridah Music Vol.1 (The Invitation)
2010: "Big Mike of the Geto Boys The Reintroduction"
2011:"BIG MIKE Full Circle Mixtape, New Music Inspired
From The New Album Bayou Classic's"
With the Convicts:
1991: Convicts
With the Geto Boys:
1993: Till Death Do Us Part
вы об этом?)
Discography
Solo Albums:
1994: Somethin' Serious
1997: Still Serious
1999: Hard to Hit
2005: Naw'Lins Phats
2006: Keep it Playa
2009: Serious As Can Be
2009: Ridah Music Vol.1 (The Invitation)
2010: "Big Mike of the Geto Boys The Reintroduction"
2011:"BIG MIKE Full Circle Mixtape, New Music Inspired
From The New Album Bayou Classic's"
With the Convicts:
1991: Convicts
With the Geto Boys:
1993: Till Death Do Us Part
вы об этом?)
Юлия Модина
Нет, не о нем, хотя Ваш ответ и подходит - ЧАСТИЧНО - под мой вопрос. Только тогда не очень понятно, при чем тут лингвистика?:))) Я бы тогда просто в "Музыку" вопрос задала:))) Но в любом случае - спасибо за ответ, я хоть что-то новое для себя узнала:)))
Похожие вопросы
- Вопрос к знатокам! Как правильно перевести шутку (Папа, Микеланджело и Сикстинская капелла)?
- Как нерусские идеи вроде черных пятниц, дыр, биг-бангов, хеллоуинов, рождества 25-го (фото у камина) укоренились у нас?
- можете подсказать английские анекдоты, где шутка выходит из-задвусмысленности прилагательного?
- Попробуйте шутки ради (такие шутки в лингвистике называются языковыми) заменить современные иностранные «компьютерные»
- Объясните американскую шутку
- Объясните смысл шутки (высказывания) . Английский язык.
- заграничные немые и наши немые могут друг друга понять по жестам или у них язык отличается друг от друга?
- В наше время, чтобы говорить просто (а не говорить мат, просторечия, интернет-сленг, мудрые цитаты, остроумные шутки),
- Когда слово "прикол" стало использоваться в значении "шутка"?
- Чем Украинский, Белоруский и Руский диалекты отличаются друг от друга? Можете рассказать?