Лингвистика

Как перевести фразу с английского? random-like statistical response.

Their random-like statistical response marks carriers as more “suspicious”.
Lowering their random-like statistical response, deceive many steganalysis tests.

... отмечает блоки данных, как более подозрительные.
Уменьшая их ...можно обмануть стегоанализ.

Это, по всей видимости, какой-то целиковый термин. Интересует хотя бы примерное значение всего предложения.
"случайный статистический ответ (отклик) " не дает ни какого смысла.
Вот, что-то похожее нашёл: wikipedia(.)org/wiki/Randomized_response
Я, конечно, не спец в стегоанализе, это выражение можно понимать так:
"Уменьшение сходства статистически обработанной информации со случайной может обмануть тест стегоанализа"
Бытует мнение, что НЗБ (Наименее Значащие Биты) изображений являются случайными. На самом деле это не так. Хотя человеческий глаз и не заметит изменений изображения при изменении последнего бита, статистические параметры изображения будут изменены. Перед сокрытием данные обычно архивируются (для уменьшения объема) или шифруются (для обеспечения дополнительной стойкости сообщения при попадании в чужие руки) . Это делает биты данных очень близкими к случайным (random-like). Последовательное встраивание такой информации заменит НЗБ изображения случайными битами. Что можно обнаружить!
Стегоаналитик, целью которого и есть выявление этих файлов, проводит серию статистических процедур (он как-бы ставит себя на место стегографа, предполагает, какие элементы тот мог счесть случайными и анализирует статистически предполагаемое и действительное) , что дает ему возможность выявить скрытую информацию.. .
Посмотрите, может, это вам поможет:
http://www.itsec.ru/articles2/Oborandteh/stegoanaliz_kak_poisk
http://crypts.ru/novosti/statisticheskij-stegoanaliz-i-protivodejstvie.html
Татьяна Мигаленя
Татьяна Мигаленя
14 592
Лучший ответ
Я бы пошел по такому пути: перевести сначала statistical response, а потом добавить к нему random-like

Про random-like вот интересный пассаж. When carrying out a random sampling survey on the traffic situation, we often obtain some descriptive results such as approximately expedite, a little crowded and so on, therefore, the average level should be regarded as the random fuzzy phenomenon, which is one of the random-like phenomena.

Это некое явление, имеющее признаки случайного (например, характеризующие что-либо данные, получаемые при случайной выборке) , однако таковым не являющееся.
Ринат Атауллин
Ринат Атауллин
64 263