Лингвистика

почему русский язык так богат.. . богат иностранными словами. своих собственных мало? или мания подражания у русских зашк

Задав свой вопрос, уважаемый Цадкиэль использовал 17 слов, из которых всего одно было иностранным, "мания"
Это в районе пяти процентов.
Хорошо, пусть будет десять.
Чёрт с ним, двадцать!
В английском, например, более 80% иностранных слов в лексике.
Почему же Вам вздумалось нападать именно на русский?

Не с руки на хозяев тявкать?
ЮГ
Юлия Герасимова
55 101
Лучший ответ
Ольга Щербинина общаясь на русском языке я использую именно русские слова там где это ещё возможно, тем самым я, литовец, проявляю уважение к языку, в отличии от многих русских...
Ольга Щербинина во блин, не хотел делать твой ответ лучшим, но нажал случайно... так что не думай там чего...
Вообще-то любой современный язык индустриально развитой страны заимствованими богат не меньше: иначе откуда новые слова-то брать?
Другое дело, что франки и англосаксы предпочитают заимствовать у своих, а не у славян :-)
Ольга Щербинина чушь ты говоришь. знаешь как по чешски автомобиль? самоход! знаешь как по немецки саммит? gipfel! русский язык самый быстровымерающий язык европы, каждый год в обиход русских приходят около 60 иностранных слов тем самым выбрасывая русские слова на задворки истории. сравни польшский и чешский язык с русским, сам всё поймёшь
Вот и я думаю.. . футбол должен называться ногомётом.
Lev Mart
Lev Mart
69 151
Ольга Щербинина в немецком языке например фотбол называется - fussbal, что переводится как "ножной мяч"
Марина Ну а чё в иврите так не назвали?
Вот, вы бы о своём думали...
Что за бесполезные споры? В любом языке заимствований видимо-невидимо. Все заимстввония делят на три группы. В первой - иностранные слова прижились, притерлись, подделались под нормы произношения так, что их и не признаешь чужими. Например, дуршлаг, тарелка, курорт, аборт, бинт, бант, такие, казалось бы, русские, пришли из немецкого и голландского языков, хор, школа - греческого происхождения, туман, алтын, лошадь - тюркские, Во второй группе слова не режут слух, стали привычными, их понимает и использует весь народ, но они не всегда подчиняются нормам русского языка: кашне, жабо, жалюзи, хоккей, И последняя группа - новейшие заимствования, которые не все понимают, но ими буквально забиты газетные полосы, их слышишь по радио и телевидению. И чаще всего это слова английского происхождения.
Я свободно владею немецким языком, так вот недавно при чтении современного немецкого романа мне пришлось пользоваться англо-русским словарем. Героиня искала себе партнера на сайте знакомств.
Так что все языки в одинаковом положении. Не будешь же отказываться от новинок моды, техники потому, что в твоем языке такой реалии нет, следовательно, нет и соответствующего слова.
Ольга Щербинина лошадь и тарелка не русские слова? не знал, вы меня удивили... поражаюсь... а есть ли вообще русский язык???
В английском языке 70% слов - заимствованные, в немецком - около 30%, а в русском - ты не поверишь! - меньше 20%.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лексика_русского_языка

Кстати, а когда ты делаешь далекоидущие выводы о целом народе на основании своих (своих ли? ) надуманных умозаключений, что у тебя зашкаливает? Русофобия? Или просто дурь доморощенная?
Николай Скубченко http://ru.wikipedia.org/wiki/Лексика_русского_языка

Заимствованная лексика

По количеству иностранных заимствований русский язык в целом занимает сбалансированную позицию в кругу славянских языков. Их количество не так велико, как в польском, но и не так незначительно, как в хорватском, где отмечаются языковой пуризм. В этом плане ему близок современный сербский язык. Несмотря на приток слов неславянского происхождения в русский язык на протяжении последних 400 лет, большую часть заимствований в русском составляют заимствования из других славянских языков, в первую очередь, это церковнославянизмы, составляющие до 10 % лексики русского языка. Другую значительную группу ранних заимствований составляют группы слов тюркского происхождения — тюркизмы. Более поздние заимствования представляют полонизмы, богемизмы, галлицизмы, грецизмы, латинизмы, итальянизмы, испанизмы, германизмы, англицизмы и прочие.
Ольга Щербинина я отлично владею английским и особенно немецким, пытайся обмануть кого нибудь другого. твои предки, жившие лет 200 назад, не смогли бы тебя понять, они разговаривали на совершенно другом языке, хоть и назывался он русским
русский язык богатейший, а то что сейчас используется огромное количество заимствованных слов, это проблема не языка, а скудоумия народного.
1) просто расскажу вам одну правдивую историю
2) был такой известный греческий писатель Казандзакис
3) вообще-то, он критянин (это не к парадоксу Эпименида, а к слову)
4) выдвигался на Нобелевскую премию
5) в рамках этого выдвижения путешествовал по Европе и выступал там-сям
6) в том числе в английском парламенте (не помню уж в какой палате, точно не №6)
7) там он "закатил" речь на два с лишним часа
8) выступал по английски
9) но абсолютно все слова, включая артикли, были греческого происхождения
10) ну.. . строго говоря, там было несколько латинских корней, ну да хрен с ними
11) а вы говорите русский особо богат
12) нормально богат, как и всякий другой язык
13) за исключением отдельных папуасских и языков Амазонии
Kairat Sadykov
Kairat Sadykov
50 168
Это далеко не новый спор: надо ли бороться за чистоту русского языка. Бороться надо, но - главным образом - с безграмотностью. А то, что язык способен воспринимать, ассимилировать, приспосабливать к своим нормам заимствования, свидетельствует только о жизнеспособности и гибкости языка и его носителей, о способности меняться вместе с постоянно изменяющимся миром)

Похожие вопросы