Лингвистика
Как перевести на современный русский язык слова из первой русской азбуки И.Федорова...
Как перевести на современный русский язык слова из первой русской азбуки И.Федорова? Поучение сыну Сыну мой, прислони ухо твое, И послушай словес мудрых, И приложи сердце твое К научению моему, Понеже украсит.
Ну судя по тому, что это писал не Федоров, а мудрейший из людей царь ШЛОМО (мир ему) , то смотри перевод из Библии книга " Притчи Соломоновы". Это самое начало книги
Настенька *)(*
в библии текст оригинальный
ппппппппппппппп
спасибки
фуууууу!!!! упс наоборот спасибулички!!!!
я ничего не понял в гдзэээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ
Как перевести на современный русский язык слова из первой русской азбуки И. Федорова?
Поучение сыну
Сыну мой, прислони ухо твое,
И послушай словес мудрых,
И приложи сердце твое
К научению моему,
Понеже украсит.
Дополнен 4 года назад
Разобрался сам, кому надо во перевод:
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
Дополнен 4 года назад
Сын мой! Внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание
Поучение сыну
Сыну мой, прислони ухо твое,
И послушай словес мудрых,
И приложи сердце твое
К научению моему,
Понеже украсит.
Дополнен 4 года назад
Разобрался сам, кому надо во перевод:
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
Дополнен 4 года назад
Сын мой! Внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание
Mihan Krasawchik
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ОЧЕНЬ ВЫРУЧИЛ!!!!
спасибо
фдв
спасибо
Разобрался сам, кому надо во перевод:
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
спс
аха
спс от души
Хех
спасибки!
пасиб!
пасиб!
Владимир Родионов
Хочешь моё ню селфи?) А то скучно))
Ирина Кретова
нет.
Разобрался сам, кому надо во перевод:
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
Дополнен 4 года назад
Сын мой! Внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
Сын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украсит
Дополнен 4 года назад
Сын мой! Внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
Бл не фига не понил :(
Похожие вопросы
- Сколько в современном русском языке осталось истинно русских слов?
- Встретила в СМИ слово "ванг" как существительное(от слова ванговать). Допустимо ли это для современного русского языка?
- Почему люди, не знающие о принадлежности к русскому языку слов "ихний", "нету" и т. п. преподают в школах?
- Долго маюсь с текстом любимой песни, пытаясь перевести её на русский язык. Может, есть люди, знающие английский?
- Вам не кажется несправедливым то, что в современном русском языке нет синонимов к словам госпожа, господин и господа?
- Создание современного русского языка, следствие от реформ Петра Великого?
- Переведите предложения на русский язык, подчеркнув сочетания модальных глаголов с Perfect Infinitive:
- Кто нибуьд знает откуда в каком году вошло в лексикон русского языка слово кацап и что это слово означает?
- Помогите перевести предложения на русский язык. Пожалуйста!!
- Обьясните мне пожалуйста значение слова " бес ". В переводе на современный "русский" язык.