Лингвистика
Произнесённое Путиным "уконтрапупить" как было бы переведено синхронными переводчиками на английский?
это обозначает уничтожить, чтобы подобрать нужный эквивалент нужен контекст, но так можно предложить: annihilate; destroy; abolish; annul; blot out; wipe out (противника и т. п.) ; crush; decimate; devour; eliminate; eradicate; extinguish; kill; liquidate; neutralize; obliterate; overthrow; overturn; scathe; smash; squelch; sweep; make away with; root away; make mincemeat of (противника) ; root out; root up; run down; stamp out; bedash; fordo; wipe up (побеждённого врага) ; scupper; scuttle; break the back; break the neck; knock the spots off; make a bag of; make a bag; make a bonfire; make a good bag of; make a good bag; make an end; put an end; he knocked his opponent for a loop; make a bonfire of (что-л.) ; make away with (кого-л.) ; put out of existence; send to destruction (кого-л.) ; wipe; knock for a loop; put pipe out (кого-л.) ; put paid to; snuff out (Notburga); take down (svetlyak); dispeople; make mincemeat of; do away with; kill off; chew up
Зоя Быльева
Вы полагаете, что под этим словом подразумевается уничтожение противника? Мне кажется несколько иное - что-то вроде приведения их к рамкам дозволенного. Надо будет спросить об этом на сайте.
Зоя Быльева
Задал вопрос: http://otvet.mail.ru/question/68466202/
Млин! Столько прожила и впервые услышала енто слово...! Это, что? Типа, пожили вы и хватит?!
Зоя Быльева
Мне стало известно, что впервые это слово изобрёл Маяковский, потом употреблял в своей песне о хунвейбинах Высоцкий. Путин только повторил.
Практически как и "мочить в сортире"!
И все-таки - МОЧИТЬ ...))
Доброго Дня ! ))
Доброго Дня ! ))
и эти люди запрещают нам ковыряться в носу!!!
Непереводимая игра слов с применением идиоматических выражений, каждый применяет так, как сам это понимает.
Зоя Быльева
Мне стало известно, что впервые это слово изобрёл Маяковский, потом употреблял в своей песне о хунвейбинах Высоцкий. Путин только повторил.
Синхронный переводчик напишет ясно и просто: "Нецензурное выражение, позор русского языка")))))))))))
Зоя Быльева
Мне стало известно, что впервые это слово изобрёл Маяковский, потом употреблял в своей песне о хунвейбинах Высоцкий. Путин только повторил.
Уконтрапупить - жаргонизм, означает прекратить чью-либо деятельность, ограничить, подавить.
Сокращенный вариант - упупить (уделать, ухайдакать) .
Производное причастие - уконтрапупивший.
Сокращенный вариант - упупить (уделать, ухайдакать) .
Производное причастие - уконтрапупивший.
Вместе с умными вопросами и тов Путиным уконтропупиль в сторону леса.
Зоя Быльева
Мне стало известно, что впервые это слово изобрёл Маяковский, потом употреблял в своей песне о хунвейбинах Высоцкий. Путин только повторил.
разрешить проблему,
урегулировать - я так это слово понимаю.
урегулировать - я так это слово понимаю.
Похожие вопросы
- Как выкручивается синхронный переводчик, если не знает слово / фразу?
- Вопрос к лингвистам, ну и к переводчикам знающим английский! Как бы вы это перевели?)
- Коллеги-переводчики,к вам обращаюсь.Помогите перевести маленькое предложение на английский
- Переведите небольшое сообщение с английского не в переводчике!Я не очень в переводчике поняла.Может кто точнее подскажет
- Английский!!! помогите перевести с русского на английский пожалуйста!!!!но без эл. переводчиков! буду благодарна
- Помогите перевести (НЕ ПЕРЕВОДЧИКОМ), а настоящим Английским (Русский - Английский), за хороший перевод 10 баллов
- Переведите, пожалуйста, текст с английского на русский. Онлайн-переводчики не нужны.
- !!!ВЫРУЧАЙТЕ!!! Нужно перевести с Русского на Английский . только не через переводчик )
- ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ 4 ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК !) (очень прошу, без использования онлайн переводчиков)
- Помогите с Английским, переведите с Русского на Английский язык без переводчика, пожалуйста.