Прочла все ответы.. .
...Не-а, вовсе не обязательно!
(Помечтайте, ребятки! )
Лингвисты должны иметь ввиду не только пошлость!
Мой ответ Автору по существу вопроса: это - идиома на основе phrasal verb...
НУЖЕН КОНТЕКСТ ДЛЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА!
ВАРИАНТОВ ПЕРЕВОДА МНОГО. НАПРИМЕР:
"настичь (кого-либо / меня) сзади. "
Есть целая серия душераздирающих рассказов на эту тему:
"Chuck Woolery Took Me From Behind".
These are the true Hollywood stories of the many people who survived being taken, from behind, by TV personality Chuck Woolery. Get in touch at ChuckTookMe at gmail dot com.
"...Suddenly I hear a deafening roar and then everything was black for a second, but I quickly realized I’d just been bitten in the calf by a bobcat. My leg was torn to shreds. I was sure this was it for me, but then suddenly a shirtless hiker with a headband and wrap-around sun shades jumped down into the brush and took the bobcat from behind, then took me from behind, then took me down the canyon to get medical attention. That hiker was Chuck Woolery".
http://chuckwoolerytookmefrombehind.tumblr.com/
Существует также масса коротких рассказиков типа страшилок, историй про инопланетян, НЛО, о неведомых природных явлениях и тому подобные захватывающие шедевры народного творчества.
Может быть также: "сфотографируй меня сзади! " ...
...И ОЧЕНЬ МНОГОЕ ДРУГОЕ!
It’s all in the name - a group for photos where we take a walk around the back and see what’s happening there.
Can be anything you want as long as it’s taken from behind the subject
This is a group where we don’t take ourselves too seriously as the most important thing about photography is to allow people to see the world from your point of view, in this case behind!
Лингвистика
Как переводится фраза "take me from behind" ?
Елена Шин
Благодарю Вас за выбор моего ответа в Л.О.!
Наталья Башкирцева
Так их, Таня! Ржунимагуууу!)
вдуй мне сзади:)
Хотел ответить но уже сказано ))))
Давай раком.
"возьми меня сзади".
возьми меня сзади
Похожие вопросы
- Переведите внятно песню, пожалуйста. phil collins 'take me home'
- Как переводятся фразы: "you got me"; "i got to get away"; "take it to the top"?
- Перевод. Как переводится фраза: I love hq pictures because it's easier for me to deciher if Rob has a boner or not
- Как переводиться? “I solemnly swear that I am up to no good." как переводиться фраза?
- Друзья ни как не пойму как переводится фраза "mice of eight inbred strains", помогите пожалуйста!
- О чем поется в песне хозиер отведи меня в церковь? hozier – take me to church
- Люди, человека, подскажите пожалуйста как переводится фраза Epsilon Eridani
- Как переводится фраза с английского: "What i'm going through"?
- профессионалам и любителям английского. Как переводится фраза из Крепкого орешка 1 и 2 "Yippee-ki-yay, motherfucker"?
- как с латинского переводится фраза: Vadite ad superos transite ad inferos