Лингвистика
Украинский - это язык или диалект русского?
Язык, а Украина - отдельная страна
Valentina Vita
это диалект русского. да, ленин возвёл тот язык в государственный и назвал его украинским, но изначально то он был тот же русский но безграмотный.
Язык, разумеется.
Если кому-то из русских шовинистов это не нравится - это его проблемы.
(я сам живу в России, выучил украинский язык по собственной инициативе.)
Если кому-то из русских шовинистов это не нравится - это его проблемы.
(я сам живу в России, выучил украинский язык по собственной инициативе.)
Литературный украинский язык, это искусственно созданный кабинетный язык, на котором никто и некогда не разговаривал, создан на основе ополяченной галицийской говирки, по принципу максимальной отдаленности от русского языка, а народные диалекты Украины были объявлены суржиком, то есть смешанным русской-украинским языком .
Если убрать из литературного украинского языка, все польские слова, и слова новоделы, то язык сразу становится понятным для русского человека, так как очевидно что изначально это всего лишь диалект русского языка, который искусственно максимально отдалили от русского языка.
Вот например Малороссийские песни изданные Максимовичем в 1827 году, написанные на народном языке Малороссии 19 века.
Все прекрасно читается и понятно, любому знающий русский язык.
Если убрать из литературного украинского языка, все польские слова, и слова новоделы, то язык сразу становится понятным для русского человека, так как очевидно что изначально это всего лишь диалект русского языка, который искусственно максимально отдалили от русского языка.
Вот например Малороссийские песни изданные Максимовичем в 1827 году, написанные на народном языке Малороссии 19 века.

Все прекрасно читается и понятно, любому знающий русский язык.
Слава Пермяков
Ну вот, хот один здравомыслящий человек появился! Респект! "Олбанский" и то больше заслуживает называться языком, чем уРКаинский!
Андрей Холодков
Читается и понятно, ага - только к украинскому языку отношения не имеет.
Записано на слух тем, кто украинского языка не знал, причём скорее всего - со слов того, кто украинского языка также не знал. Вот и получился русский язык, с отдельными вкраплениями искажённых украинских слов "для колорита".
что впрочем, неудивительно - русскому официозу надо было "аргументировать", что "малороссы", как и прочие нерусские народы - это "слаборазвитые туземцы", вроде негров, ни на что не способные...
Записано на слух тем, кто украинского языка не знал, причём скорее всего - со слов того, кто украинского языка также не знал. Вот и получился русский язык, с отдельными вкраплениями искажённых украинских слов "для колорита".
что впрочем, неудивительно - русскому официозу надо было "аргументировать", что "малороссы", как и прочие нерусские народы - это "слаборазвитые туземцы", вроде негров, ни на что не способные...
Алекс Щербаков
Так ведь на русском языке написаны
Андрей Дектеренко
Уважаемый, Я тоже так подумал сначала. Потом я посмотрел информацию о украинской орфографии ХІХ-ого века и увидел кардинальные различия:
1)ѣ читается как і;
2)экземпляр, 'розливается' читалось как [розлываj'эТ´С'а]
3)вы предположительно читали так: а в бару сосна калыхалася? но безударное 'о' читалось как 'о':к [о] лыхалася;
4)[з тэмноГо], не [с темнава]!
И так далее.
Но смысл полностью понятен. Лексика почти не отличается.
1)ѣ читается как і;
2)экземпляр, 'розливается' читалось как [розлываj'эТ´С'а]
3)вы предположительно читали так: а в бару сосна калыхалася? но безударное 'о' читалось как 'о':к [о] лыхалася;
4)[з тэмноГо], не [с темнава]!
И так далее.
Но смысл полностью понятен. Лексика почти не отличается.
Он когда-то был диалектом. Когда-то и все романские языки были не более, чем диалекты народной латыни.
Но теперь украинский стал самостоятельным языком, хотя многие слова приходилось "вносить" искусственно.
Но теперь украинский стал самостоятельным языком, хотя многие слова приходилось "вносить" искусственно.
Магжан Кемельбаева
Латынь Первый искуственно созданый язык, по этому он уже мёртв
украинский язык - это отдельный язык
Нет лингвистических оснований считать его таковым. Равно как и португальский - диалектом испанского (схожесть сравнима).
Сергей Смычков
Испанский и португальский развивались самостоятельно из народной латыни ещё в эпоху Римской Империи, а украинский более-менее "отделился" от русского веке эдак в 19-м. У Григория Сковороды (18 век) это ещё диалект.
На русский не тянет сильно
Украинский - это смесь русского, польского и др. + много украинизированных вариаций английского, заимствований из греческого и латинского, причем если в русском языке есть слово заимствованное из греческого, то это же слово в украинском заимствуется из латыни и наоборот - лишь бы не дай бог на русский не быть похожим. Это менталитет обиженных нацменьшинств.
Вообще, я полностью согласна с ответом Alex Iven, данным чуть выше.
Вообще, я полностью согласна с ответом Alex Iven, данным чуть выше.
А вообще, на территории Украины можно встретить и диалект русского, и диалектЫ украинского, но также и в чистом виде и русский и украинский языки. Украинский язык - это однозначно отдельный язык со своим грамматическим строем и лексическим составом.
отдельный язык .такой же как французский, китайский и иже с ними
Это язык!
Немного похож на русский, но правда совмес немного. Большая часть слов у них своя, совсем непонятная русскому человеку не знаящему украинский
Немного похож на русский, но правда совмес немного. Большая часть слов у них своя, совсем непонятная русскому человеку не знаящему украинский
Тамара Мозолина
но знающему польский или южный диалект? 0
♥☼
Отличие диалекта от полноценного языка лежит скорее в области политики, чем лингвистики. Один умный дед даже сказал, что язык - это диалект, обладающий собственной армией и флотом. А так как у наших древних братьев украинцев есть флот, с ними нужно считаться и на всякий случай избегать называть их язык диалектом. Что будет, если они обидятся и направят на нас весь свой флот? Все три корабля? То-то же. В следующий раз будешь думать :D
(с) Паша, 2005 ♥
Отличие диалекта от полноценного языка лежит скорее в области политики, чем лингвистики. Один умный дед даже сказал, что язык - это диалект, обладающий собственной армией и флотом. А так как у наших древних братьев украинцев есть флот, с ними нужно считаться и на всякий случай избегать называть их язык диалектом. Что будет, если они обидятся и направят на нас весь свой флот? Все три корабля? То-то же. В следующий раз будешь думать :D
(с) Паша, 2005 ♥
Украинский такой же отдельный и самостоятельный язык, как и русский.
Наталья Погромская
Ха-ха-ха
Я - русский. Родился и вырос в западной Украине. Для Alex Iven могу сообщить, что процентов 80-90 жителей западных областей, таких как Львовская, Тернопольская, Волынская, Ивано-Франковская в быту разговаривают исключительно на читсом украинском языке. Полонизмы встречаются в основном в приграничных с Польшей селах, да и то далеко не в тех масштабах, которые вы описываете. Знаком со многими переселенцами из Польши. Эти люди родились и выросли в Польше и были переселены насильно в результате общеизвестной Операции "Висла". Так вот, они в быту разговаривают на чистом украинском языке, с минимальным использованием полонизмов. Кстати, на польском они говорят довольно слабо. Это я утверждаю на основании того, что сам свободно владею польским языком. В детстве сам считал, что за пределами западной Украины говорят на так называемом "суржике". Но позже, объездив всю Украину, с удивлением обнаружил, что в сельской местности большинства областей люди говорят на почти чистом украинском языке. Исключение составляют приграничные с Россией территории и, естественно, Крым. Так что ваши высказывания, несмотря на обилие цитат и фотографий, выглядят крайне тупо и шовинистски. Да и сами вы производите впечатление довольно ограниченного и зашоренного человека.
Владислав Русанов
Не "свисти" западенец. Мы еще в 90 годах от школы получили путевку на западную Украину. Хочу заметить, что в нашей школе преподавался украинский язык и литература и в 10-м мы сдавали по ним экзамены (у меня 5-ть в аттестате) . Так вот и в то время и сейчас западные области не говорили на чистом украинском, а на украинско-польском суржике.
Алёша Шрамов
Саша Иванов, Красавчик! Все верно излагаешь!
Айдар Галимзянов
Получается, что Шевченко и другие авторы, использовавшие в своем творчестве украинский диалект писали вовсе не на украинском языке.
Похожие вопросы
- Украинский - отдельный язык или диалект русского?
- это правда? мне говорят что украинский язык это не самостоятельной язык, а диалект русского языка? это правда?
- Немецкий язык в Швейцарии, Австрии и ФРГ как различаются? Это как русский язык с диалектами русского или другими языкам?
- Вопрос для тех, у кого Украинский - родной язык. А вам Русский кажется смешным? =)
- Один белорусский чиновник сказал, что белорусский язык, это диалект украинского языка. Так ли это?
- Чем язык отличается от диалекта? Украинский - диалект русского или самостоятельный язык и почему?
- Когда появился украинский язык, в 19 веке он вроде считался диалектом русского языка?
- Исторически сложилось, что русские занимают много земель Европы. Почему в русском языке нет диалектов?
- Диалекты русского языка. Есть?
- Вопрос к маразматикам, если есть таковые, считающим, что украинский язык диалект русского. Как вы объясните...?