Лингвистика

А как переводится: i heard her called Toni? Кто знает, умники?!

Я слышал, что её звали (называли или - я слышал, как её назвали) Тони. (Тоней)
Но!
1) TonY пишется с Y на конце слова.
2) А может tony ['təunɪ] - изысканный, тонкий, утончённый, тогда
Я слышал, что её называли утончённой (натурой) .

В данном случае причастие 2 (called) участвует в образовании конструкции Complex Object и эта форма в составе данной конструкции показывает, что над лицом (предметом) , который является дополнением (в нашем случае - her) производят (производили) действие.
Например:
I heard his name called. - Я слышал, как его назвали по имени.
I saw the car started. - Я видел, как завели машину.

Я слышал, как она звонила Тони. (вариант перевода, предложенный выше) на английском звучал бы как - I heard her CALL (CALLING) Tony. -
То есть в этом случае употреблялся бы либо инфинитив (Я слышал, что (как) она ПОЗВОНИЛА Тони.) , либо причастие 1 (первое) - Я слышал, как она ЗВОНИЛА Тони. , но никак не причастие второе.
Татьяна Иванова
Татьяна Иванова
86 640
Лучший ответ
я слышал (а) , как она звонила Тони
(или как она звала Тони)
Se
Sergey
80 460
Я услышал, ее называют Тони?
Я услышал как она позвала Тони.
Не грамотно. Правильно - I heard her calling Tony. Я видел как она звонила Тони.
I heard someone called her Tony. Я слышал как кто-то называл её Тони.
Я слышал, как она звонила Тони
я слышала ее звонок тони
я слышал, как она называется Тони?
я слышал, как она называется Тони?
Biohazard Biohazard
Biohazard Biohazard
269
я слышал, как она называется Тони?