"I belive in you" переводится как "Я в тебя верю", "Я доверяю тебе".
Дело в том, что чаще всего глагол "believe" (особенно в своём основном значении "верить кому-л. чему-л. , что") бывает переходным, т. е. употребляется с прямым дополнением.
С предлогом "in" он может употребляться в значениях "доверять кому-л. , верить в кого-л. , во что-л. ", а также "придавать значение чему-л. ".
При этом чаще используется глагол-синоним trust (доверять беззаветно верить кому-л. в кого-л, во что-л.) , например "In God we trust" - "В Бога веруем".
believe [bɪ'li:v] v
1) верить;
we soon believe what we desire мы охотно принимаем желаемое за действительное;
believe it or not хотите верьте, хотите нет
2) доверять;
I believe you я вам верю, доверяю;
I believe in you я в вас верю
3) придавать большое значение;
I believe in early rising я считаю очень полезным вставать рано
4) думать, полагать;
I believe so кажется, так; по-моему, так; да (в ответе) ;
I believe not думаю, что нет; едва ли 
5) веровать, верить
◊ you'd better believe it разг. можете быть уверены;
to make believe делать вид, притворяться
				
	Лингвистика
	
		
		
								
				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
			
	
		
			как переводится i belive in you
Верю в тебя я
Я верю в тебя
В тебя я верю
Тебя я в верю =))))))
				
							Я верю в тебя
В тебя я верю
Тебя я в верю =))))))
Я верю в тебя!
				
							..я ем макароны по-флотски
				
							верю в тебя
				
							я живу в тебе
				
							я верю в тебя
				
							я верю в тебя, только ошибка маленькая в слове.. .
правильно - believe)
				
							правильно - believe)
я в тебя верю
				
							я верю в тебя! но у вас не прально написано! believe yнадо
				
							я верю в тебя
				
							Я верю в тебя !
				
							Po angliskiy ne nada gavarit " I believe in you" a prosto " I believe you" - vot togda budet; Ya tebya veru. Simple.
				
									
								
									Жаконти Кенбай								
								Вот и неверно. Believe you - верю ТЕБЕ, а believe IN you - верю В ТЕБЯ (в твои способности, возможности, и т.д.)							
											мен сина ошанэм.... это по татарски
				
							Похожие вопросы
- Как переводится- " i'am very you like " ?
 - КАК правильно поставить время? . Who you (talk) to on the phone as I came in? — I (talk) to Mr Pitt.
 - как переводиться? GOT A LITTLE CAPTAIN IN YOU
 - Как переводиться? “I solemnly swear that I am up to no good." как переводиться фраза?
 - как переводиться I am five Как переводиться I am five
 - Английский. Почему так? Почему I was in the cinema that day но I was in the cinema IN those days?Откуда IN?
 - I love you, I'm loving you?
 - Точный перевод "I am from Russia": 1) "I was born in Russia" или 2) "I live in Russia" Какой верный вариант?
 - Правильно ли? Укажите пожалуйста ошибки. "If I was close to you I would cured you." Всем спасибо заранее.
 - Чем отличаются фразы: "I am in the bed" и "I am in bed"?