слова типа: аутсайдеры, коллапс.
даже в новостях типа: "произошёл коллапс на дорогах и бла-бла"
Лингвистика
Вас не бесят заимствованные слова, которые заиствуются такое ощущение просто так...
а слово эпицентр? что за эпицентр? т. е. самый центр? к примеру эпицентром взрыва стал.... это просто "круче" звучит, чем просто центром взрыва. и так почти все эти тупые слова. сами бы придумали. а то русский должен наполовину английским уже стать. к примеру саундтрек к фильму. сказала я тут-клевая звуковая дорожка!!!))) на меня так покосились, будто я граммофон от планшетника отличить не могу. уже все перевод то забыли этих слов... не проще вообще на английском говорить? выучить не долго. он не такой сложный, как русский.
я ПРОТИВ этих слов в ТАКИХ количествах!
я ПРОТИВ этих слов в ТАКИХ количествах!
Сымбат Елкеева
я с Вами согласна, что можно заимствовать английские слова но не в больших количествах!!
Вот подумала и толком не смогла заменить слово коллапс в вашем контексте. Коллапс (от лат. collapsus — упавший) — разрушение какой-либо структуры под влиянием системного кризиса. По-моему, это слово с достаточной полнотой характеризует состояние на дороге. Говорим одно слово "коллапс" и представляем множественные аварии, заторы, остановку движения. Уверяю вас, это не худший пример заимствования. А если беситься по каждому такому поводу, то можно стать бешеным. Вот это действительно плохо.
Не бесят.
Большинство слов в русском языке - заимствованные.
Прижились и всё нормально.
Приживутся и новые.))
Большинство слов в русском языке - заимствованные.
Прижились и всё нормально.
Приживутся и новые.))
Сымбат Елкеева
но это понятно, но по-моему в некоторых случаях можно обойтись и без них. коллапс( столкновения)
Да, бывает раздражают ненужные заимствования "для понту". Но пока что во всех примерах, которые пока приводились в этом обсуждении, не нашел термина, у которого в русском языке был бы более краткий и в тоже время емкий аналог. Язык постоянно развивается, подстраивается под современные жизненные реалии. И заимствования из других языков - естественная часть этого развития. Почему я должен говорить "резкое ухудшение" и "тяжелый кризис", если тоже самое можно передать двумя слогами - коллапс? Также и с аутсайдерами. Скажите мне как точно передать значение "аутсайдеры" одним русским словом и я буду использовать его :)
Вопрос к Ольге: Вам не нравится, когда вместо центр говорят эпицентр. А ведь слово центр само по себе уже заимствовано, чем же оно лучше эпицентра? К тому же, эпицентр это не просто некая середина, а, цитируя толковый словарь, "Место, где с наибольшей силой или наиболее полно проявляются какие-либо явления. ". Таким образом, эпицентр как никакое другое слово подходит для обозначения источника взрыва, землетрясения и т. д.
Вопрос к Ольге: Вам не нравится, когда вместо центр говорят эпицентр. А ведь слово центр само по себе уже заимствовано, чем же оно лучше эпицентра? К тому же, эпицентр это не просто некая середина, а, цитируя толковый словарь, "Место, где с наибольшей силой или наиболее полно проявляются какие-либо явления. ". Таким образом, эпицентр как никакое другое слово подходит для обозначения источника взрыва, землетрясения и т. д.
Похожие вопросы
- Есть ли в русском языке заимствованные слова, которые обозначают не то, что на родном языке?
- Подскажите примеры слов которые заимствовал иностранный язык, а потом эти же слова заимствовали из иностранного языка.
- Русский язык иногда заимствует слова из других языков.
- В русском языке много заимствованных слов. А много ли в других языках слов, заимствованных из русского?
- Если в английском много заимствованных слов то какие языки считаются более чистыми?
- Помогите заменить заимствованные слова в тексте на исконно русские. Срочно
- Был такой адмирал Шишков, славянофил, выступавший за полное вытеснение заимствованных слов из русского языка...
- Заимствованные слова в русском языке
- Есть ли исконно русские слова начинающиеся с буквы А? Именно не заимствованные слова а традиционные.
- Вас тоже бесит новое слово "шаринг"?