Лингвистика

Помогите, пож-ста, с переводом следующих предложений (en -> rus).

Иногда происходят такие события, которые меняют спрос на товар по всем без исключения ценам.
При даже более низких ценах вы, возможно захотите купить еще несколько порций мороженого и раздать их.
Так как вторую порцию мороженого вы хотите не так сильно, как первую, вы, по всей вероятности, купите не более одной порции - кроме случаев, когда вам предложат более низкую цену.

Последняя фраза немного запутанная, а означает она, что по определенной цене вы купите одну порцию, когда очень хотите мороженого, а вот вторую вы будете покупать только в том случае, если цена будет ниже.
Кайрат Асыржанов
Кайрат Асыржанов
15 465
Лучший ответ
"Since your desire for a second ice-cream is less than it was for the first, you are not likely to buy more than one, except at a lower price." - Потому, как Вам захотелось второе мороженое слабее, чем это было в первый раз, Вам не повезет купить более, чем одно, разве что по цене ниже.

"At even lower prices you might be willing to buy additional ice-creams and give them away." - По более низким ценам, Вы собираетесь купить дополнительное мороженое и отдать (продать) его.

Sometimes things happen that change the demand for an item at each and every price. - Иногда случаются вещи, которые изменяют спрос на каждое изделиеи каждую цену.

А так, переводчик Вам в помощь always.
1)Иногда происходят такие вещи, которые меняют спрос на товары любой цены.
2)При слишком сниженной цене возможно возникнет желание купить ещё несколько мороженого и раздать его бесплатно.
3)От того, что желание покупки второго мороженого будет меньше, вероятнее всего, вы купите только одно. Если, конечно, цена на мороженое не будет низкой.

Похожие вопросы