Как тут правильно заметили "муж"("мужчина, человек") - слово, которое приобрело новое значение: женатый человек.
Слово "супруг" интереснее, т. к. оно произошло от слова "упряжка". Слово супруг заимствовано из старославянского, означает "стянуть, соединить, запрячь". Буквально супруги означает "сопряженные, в одной упряжи". Оно и употреблялось, скажем, для волов, которые пахали в одной упряжке. Конечно, сейчас это слово приобрело другое значение, но смысл-то остался) . Так что "супруги" это посерьезнее, чем просто "муж и жена")
Лингвистика
есть ли разница между словами "муж" и "супруг",если есть то какая именно?) филологи и лингвисты помогите!
Надо смотреть, кто, в каком контексте употребляет слово "супруг". Предпочтения в выборе слов много говорят о социальной принадлежности говорящего. В английском языке, например, с этой точки зрения словоупотребление четко различается.
Слово "супруг", употребляемое без юмора и вне официального контекста выглядит манерно и мелкобуржуазно, как оттопыренный мизинец при питье чая.
Слово "супруг", употребляемое без юмора и вне официального контекста выглядит манерно и мелкобуржуазно, как оттопыренный мизинец при питье чая.
Если женщину можно назвать одним из супругов, то одним из мужей ее никак не назовешь...
Вероятно, нужно объединить ответы Leo Ramirez и True Blonde:
Муж.
1.мужчина по отношению к женщине, с кот. состоит в браке.
2.мужчина в зрелом возрасте (устар.) , а также деятель на каком-либо поприще (учёный муж, государственный муж) (высок) .
Супруг
1то же, что муж в 1 значении, но устаревшее. В современном языке официальное и просторечное: Ваш супруг заявил несогласие. Нет, супруг не позволяет (оттенок шутливости) .
2.один из супругов - муж. пола в отличие от "супруги". Счастливый супруг отправился домой. (здесь нет ни оттенка официальности, ни оттенка шутливости, в этом значении слово нейтрально).
Муж.
1.мужчина по отношению к женщине, с кот. состоит в браке.
2.мужчина в зрелом возрасте (устар.) , а также деятель на каком-либо поприще (учёный муж, государственный муж) (высок) .
Супруг
1то же, что муж в 1 значении, но устаревшее. В современном языке официальное и просторечное: Ваш супруг заявил несогласие. Нет, супруг не позволяет (оттенок шутливости) .
2.один из супругов - муж. пола в отличие от "супруги". Счастливый супруг отправился домой. (здесь нет ни оттенка официальности, ни оттенка шутливости, в этом значении слово нейтрально).
Есть стишок на эту тему:
"Жену недруга и друга называй всегда супругой. А свою - зови женой, придя в гости и домой.... "
С "супругом" и "мужем", это же правило. Супруг моей сестры/подруги/знакомой. Муж - мой.
"Жену недруга и друга называй всегда супругой. А свою - зови женой, придя в гости и домой.... "
С "супругом" и "мужем", это же правило. Супруг моей сестры/подруги/знакомой. Муж - мой.
Разница только в стиле. "Супруг" более официальное слово, "муж" - более нейтральное.
В древнерусском языке слово "муж" обозначало мужчину вообще, но также присутствовало и значение "супруг". Это совпадение объясняется тем, что по существу только женатый мужчина, то есть чей-то муж, являлся полноценным взрослым мужчиной.
Сейчас эти слова различаются только интонационно: "муж" - более тёплое и интимное, "супруг" - отстранённо-официальное.
Сейчас эти слова различаются только интонационно: "муж" - более тёплое и интимное, "супруг" - отстранённо-официальное.
Не знаю как в российском законодательстве, но в белорусском употребляются в разных смыслах: супруги - собирательное название семейной пары (даже нет понятий супруг и супруга - только супруги), а муж и жена - это разделение супругов по половой принадлежности. То есть муж и жена - семейная пара в узком смысле, а супруги - в широком смысле. Если права и обязанности равны для обоих супругов, то так и пишется - супруги. А если стоит вопрос разделения прав и обязанностей именно по половому признаку - то пишется муж и жена.
Таким образом, юридически неправильно (по крайней мере в Беларуси) говорить "супруг" или "супруга" - правильно "супруги", либо в отдельности "муж" и "жена"
Таким образом, юридически неправильно (по крайней мере в Беларуси) говорить "супруг" или "супруга" - правильно "супруги", либо в отдельности "муж" и "жена"
Похожие вопросы
- Вот объясните мне, дураку, господа-лингвисты, незамысловатую разницу между словами...
- Филологи, лингвисты, помогите, пожалуйста, разобраться.
- Вопрос знатокам русского языка, желательно филологам или лингвистам. Это опечатка или все по правилам? (см. внутри)
- Ну, филологи, ну, лингвисты, кто вспомнит, кто скажет, откуда цитата?
- Вопрос к филологам и лингвистам и ко всем, кто знает русский язык.
- Филолог и лингвист это одно и тоже? чем они отличаются?
- Лингвисты, в чём разница между словом"целостность" и "цельность"? Например+
- Лингвисты, помогите, пожалуйста, разобраться с положением "please" в вопросительных предложениях.
- Объективно опытники объясните по-английскому разницу между словами.
- Уважаемые лингвисты! помогите пожалуйста! ) кто чем может! вопр внутири... английский... как освоить.. подробн внутр