Лингвистика
Вопрос к переводчикам! См. внутри.
Если я выучусь на переводчика с английского языка, но при этом буду знать еще несколько языков, то смогу ли я переводить с них?
Я переводила, поскольку у нас в стране не готовят переводчиков с первым испанским, первый у всех либо английский, либо немецкий, реще- турецкий и французский. Ничего, никого не смущало, переводила и совещания, и в командирвоки ездила, и докуметы серьезные бывали. Несколько раз попадались объявления, где искали переводчиков русский-испанский в Латинскую Америку, и главным критерием было знание языка, а не наличие бумажки.
в смысле?
ну если хорошо все языки знаешь, то сможешь
ну если хорошо все языки знаешь, то сможешь
Вопрос в том, на каком уровне Вы будете владеть этими языками. И, разумеется, необходимо обладать серьёзными навыками перевода вообще и с них в частности (а уж синхронный перевод - это вообще особая статья) . Дальше - уж как повезёт, у всех это складывается по-разному. В любом случае главное - профессионализм. Лично у меня рабочих языков 4, и работать приходится со всеми.
Сможете, почему бы и нет, но вряд ли на работу серьёзную устроитесь со знанием этих нескольких. Со знанием (с хорошим знанием) одного языка, который вы будете постоянно изучать потом можно будет устраиваться. Наш препод в универе знал 3 языка, французский и испанский как второстепенные, но работал с англ постоянно, как-то раз на перемене я у него и спрашиваю "Руслан Алексеевич, а вы могли бы переводить с испанского например или французского? " ,он ответил что мог бы, но не берут т. к. основным был английский. Для себя - да, для мелких контор каких-либо бумажки перевести вы сможете, но к синхронному переводу на конференции с испанского или немецкого вас не подпустят
Дамир Ибатуллин
К синхронному переводу с испанского или немецкого половину переводчиков с опытом не допустят и почти поголовно всех выпускников даже с основным языком.
нет, вот форум, там тебе тоже скажут http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=2&l1=1&l2=2
Похожие вопросы
- Переведите на английский! не в переводчике! См. внутри
- Переведите на английский! не в переводчике! См. внутри
- Как посоветуете очень мягко послать человека, отвечая на вопрос "Как дела?" (См. внутри)
- Английский. Вопрос по переводу. См. внутри.
- Добрый день всем! Вопрос к москвичам. См. внутри.
- Вопрос про переводчика или про его перевод речи Путина внутри
- Вопрос к переводчикам!
- переведите пож-та несколько предложений с русского на английский. (ТОЛЬКО НЕ ПЕРЕВОДЧИКОМ) текст см. внутри
- переведите пож-та несколько предложений с русского на английский (ТОЛЬКО НЕ ПЕРЕВОДЧИКОМ) текст см. внутри
- Помогите перевести. (См. Внутри) В переводчике фигня получается.