Лингвистика
Почему в английском некоторые вместо т говорят ц?
Недавно контору, где я работаю, посетила делегация из UK - мужик и женщина. Так последняя во всех словах с буквой t произносила ее как ц: уоц (what), цуморроу (tomorrow), со целл ми (so tell me) и т. д. Это ужасно раздражает - хуже, чем песок на зубах, царапанье стекла гвоздем и скрип пенопласта вместе взятые. Хотелось взять какую-нибудь арматурину и повыбивать ей зубы. При этом мужик говорил нормально - что-то вроде начала звука ч, но все таки т. Раньше я уже слышал такое, в какой-то попсовой песне - ай цон цу ю - но думал, что у певички дефект дикции. Что это - произношение какой-то местности или слишком большие щели в зубах?
Если они не говорят t так, как вам привычно его слышать по-русски, это не значит, что они говорят ц. Английский t - альвеолярный звук, по месту и способу артикуляции он заметно отличается от русского.
http://www.freen.ru/phonetics/table-consonants.html
http://www.freen.ru/phonetics/table-consonants.html
Это такая особенность произношения, терпите.
Ну там тоже везде свое произношение. Представляю как бы тебя скрутило если бы ты шотландцев послушал :-)))
Все просто: есть правило. Если букву 't' окружают в потоке ДВЕ гласные, спереди и сзади, то она идет с цоканием. Во ВСЕХ остальных случаях буква 't' прозносится как звук "т" (наше "тэ").
Вот и всё. Не смущайтесь, загранлюди правил могут и не знать...
Вот и всё. Не смущайтесь, загранлюди правил могут и не знать...
Снобизм - цедят сквозь зубы,
при этом лицо поди надменное?
Значит презирают !
при этом лицо поди надменное?
Значит презирают !
чушил таких открыто. бесят цуки:)
А не ирландцы ли они были?
Это британский акцент. Самый настоящий) Более того во фразе so tell me будет слышаться что то типа - сооо (досатоточно растяжно). . тцел (на этом моменте возможно будет как бы остановка, как препятсвие) ми.
Я обажаю британский акцент, он великолепен. Его надо понимать и любить. Я вот ненавижу американский язык.. . тошнотворка такая =(((
Я обажаю британский акцент, он великолепен. Его надо понимать и любить. Я вот ненавижу американский язык.. . тошнотворка такая =(((
Понты. Проходила. Я произношу между Т, Ц, Ш. Получается лучше. Ну так не объяснить. Везде своя наука.
Вместо "т" говорят "ц" это замашки на интеллигенцию. У меня есть знакомая безграмотная колхозница тоже так говорит. Говорит с ошибками, с неправильными ударениями, склоняет несклоняемые слова. И лицо при этом надменное. Жуть!!!
Похожие вопросы
- Почему в английском языке используют слово "got" вместо "have"
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- Перевод на английский некоторых фраз по игре
- Обьясните мне про перевод с английского некоторых фраз, я не втыкаю ПОЧЕМУ?!!!
- Почему в английском слове sprint есть "s" и "t", а в корне русского слова воспрянуть и "с" и "т" отсутствуют?
- кто может перевести с английского некоторые выражение и т.п.?
- Почему новые русские иммигранты в США не хотят учить английский, а вместо этого каверкуют его на свой лад?
- Почему в английском языке некоторые предложения с инфинитивом, мы, русские, переводим в других временах?
- Изучение английского языка вместо Эсперанто.
- Почему в английском языке некоторые буквы пишутся иначе, нежели чем произносятся?