Нет. Особенно, если это задание по культуре речи.
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты В Украину (и соответственно ИЗ Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину.
Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов В (ВО) и ИЗ... »
(Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать НА Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.
Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
После числительного 12 нужно наращение -го:
На Украине начался показ 12-го сезона шоу «Project Runway».
(Иногда названия, написанные латиницей, кавычками не выделяют)
Лингвистика
Правильно ли составлено предложение? В Украине начался показ 12 сезона шоу «Project Runway».
Неправильно.
По нормам русского языка принято писать "На Украине" (что там считают сами украинцы - их внутреннее дело).
По нормам русского языка принято писать "На Украине" (что там считают сами украинцы - их внутреннее дело).
можно уточнить - телешоу.
Можно перевести "Project Runway" - ¨"Проект "Подиум"".
Можно перевести "Project Runway" - ¨"Проект "Подиум"".
глупый вопрос
Нужно исправить две ошибки: по-русски следует говорить и писать "На Украине", а правила наращения при порядковых числительных требуют "показ 12-го шоу". Остальное верно: англоязычные названия не традиционных (редких) в русском языке слов и словосочетаний следует давать на языке оригинала. Так, кстати, далали и до 1917 г.
правильно
Не понял насчёт "языка оригинала" - а если язык оригинала португальский, или ещё более того - суахили? С "на языке оригинала" вышел перебор. Наверное, надо было сказать - если язык оригинала английский (поскольку он самый распространённый в мире) - то чёрт с ним, пусть на английском. А вот если венгерский или индонезийский - то извините, придётся-таки давать русскую транслитерацию.
Похожие вопросы
- Правильно ли составлены предложение на русском языке, или как правильно пишется? Посмотрите в описании.
- Правильно ли составил предложение в Past Perfect
- Правильно ли составлено предложение? Запятые не интересуют. Смущает начало предложения.
- Правильно ли составлено предложения на русском языке, посмотрите в описании?
- Люди! помогите)) не дружу с английским)) посмотрите, правильно я составила предложения?
- I dislike to help my parents in the garden, but sometimes I do it. Правильно ли составлено предложение???ПОМОГИТЕ!!
- можете проверить правильно ли составлены предложения на английском и там дописать ?
- Правильно ли составил предложение
- Не знаю правильно ли составил предложение по англ
- Правильно ли составлено предложение: Пробежав пару минут, ему встретилось четыре прохода.