Лингвистика
почему говорится горько на свадьбе. зачем желать горького
сам не понимаю...
нам горько, и мы хотим видеть сладкое
никто не ЖЕЛАЕТ, просто все делают вид что вино горькое и чтобы его подсластитть нужно поцеловаться - это такой свадебный ритуал Ты че не в России вырос?
Есть два варианта: 1.
На русских свадьбах всегда кричат "Горько! "
Этот обычай имеет давнюю историю. Раньше невеста обходила гостей с подносом, гость клал на него деньги, брал чарку, выпивал и говорил: "Горько! ", - подтверждая, что выпил именно водку, а не воду. После этого он целовал невесту. Те, кто денег не давали, просто выпивали, со словами: "Горько! " и довольствовались тем, что наблюдали за поцелуями других. Постепенно этот обычай заменился шутливым требованием все новых поцелуев от самих молодоженов.
2.
Раньше на Руси свадьбы играли во время свободное от сельскохозяйственных работ - зимой. Когда жених с дружками, сватами и всей своей свитой приходили забирать невесту, родственники и друзья невесты сооружали во дворе невесты большую снежную горку, которую обливали водой. Горка превращалась в неприступную крепость, на вершине которой в окружении подруг стояла невеста. Под крики присутствующих "горка" жених с друзьями сооружали живой мост, по которому взбирались на вершину и, прорывая живое кольцо из подружек невесты, брали приступом эту "крепость". Жених целовал невесту, а его друзья её подружек. Вся ватага скатывалась с горки и свадьба продолжалась. Горки уже не сооружают, а вот слово "горка" трансформировалось в "Горько! " и стало традиционным.
На русских свадьбах всегда кричат "Горько! "
Этот обычай имеет давнюю историю. Раньше невеста обходила гостей с подносом, гость клал на него деньги, брал чарку, выпивал и говорил: "Горько! ", - подтверждая, что выпил именно водку, а не воду. После этого он целовал невесту. Те, кто денег не давали, просто выпивали, со словами: "Горько! " и довольствовались тем, что наблюдали за поцелуями других. Постепенно этот обычай заменился шутливым требованием все новых поцелуев от самих молодоженов.
2.
Раньше на Руси свадьбы играли во время свободное от сельскохозяйственных работ - зимой. Когда жених с дружками, сватами и всей своей свитой приходили забирать невесту, родственники и друзья невесты сооружали во дворе невесты большую снежную горку, которую обливали водой. Горка превращалась в неприступную крепость, на вершине которой в окружении подруг стояла невеста. Под крики присутствующих "горка" жених с друзьями сооружали живой мост, по которому взбирались на вершину и, прорывая живое кольцо из подружек невесты, брали приступом эту "крепость". Жених целовал невесту, а его друзья её подружек. Вся ватага скатывалась с горки и свадьба продолжалась. Горки уже не сооружают, а вот слово "горка" трансформировалось в "Горько! " и стало традиционным.
Говорят "горько" чтоб поцелуем "подстластить". Боже мой, неужели у родителей не спросить было?
Откуда взялся обычай кричать "Горько! "
Самое распространенное объяснение традиции кричать «Горько! » на свадьбе сводится к тому, что своими поцелуями жених и невеста должны подсластить якобы горькую пищу.
Кулинарные таланты хозяев при этом не имеют значения, и горьким гости могут назвать какое угодно блюдо или напиток. Часто гости единодушно сомневаются во вкусовых качествах шампанского, чтобы заставить молодых еще раз поцеловаться, а сами считают, сколько времени продлится поцелуй.
Однако, как и многие другие обычаи, выкрикивание гостями слова «Горько! » уходит корнями глубоко в нашу историю и берет начало в традиции проведения сельских свадеб зимой.
Говорят, наши предки очень любили свадебные забавы. Одна из них по преданию и дала название традиционному свадебному сигналу для поцелуя молодоженов. Забава эта называлась "Горка".
Свадьбы игрались в пору затишья земледельческих работ, то есть, в зимнее время. Родители невесты, встречая сватов, сооружали во дворе дома небольшую снежную горку, которая поливалась водой. На вершине ледяной твердыни стояла невеста в окружении подруг. Задачей жениха было под крики "Горка! " забраться при помощи друзей наверх и прорваться к невесте, чтобы поцеловать ее. Парни и девушки при этом тоже целовались, а затем дружно скатывались с горки всей шумной гурьбой.
Согласно другой версии, во время свадебного пира невеста обходила гостей с подносом, на котором располагалась чарка с горькой водкой. Гости, отпивали от чары и, в подтверждение неподдельности напитка говорили "Горько! ", а если сыпали на поднос золотые монеты, им предоставлялась возможность при этом, поцеловав невесту, подсластить горечь напитка.
Едва ли женихам нравился подобный обычай. Поэтому постепенно он трансформировался в современный, при котором целуются, кому полагается.
А вот еще одна теория… Предки наши не только забавляться любили, но и еще были очень суеверными, и что есть силы верили в злых духов, обожающих подстраивать мерзкие пакости мирно веселящемуся народу.
Особенную ненависть таила нечисть по отношению к людскому счастью. И вот, дабы обмануть злобных тварей, люди на свадьбе кричали "Горько! ", доказывая на словах, как плохо им живется. Нечистая сила слушала, получала наслаждение и, удовлетворенная, уходила прочь, искать счастливчиков…
Самое распространенное объяснение традиции кричать «Горько! » на свадьбе сводится к тому, что своими поцелуями жених и невеста должны подсластить якобы горькую пищу.
Кулинарные таланты хозяев при этом не имеют значения, и горьким гости могут назвать какое угодно блюдо или напиток. Часто гости единодушно сомневаются во вкусовых качествах шампанского, чтобы заставить молодых еще раз поцеловаться, а сами считают, сколько времени продлится поцелуй.
Однако, как и многие другие обычаи, выкрикивание гостями слова «Горько! » уходит корнями глубоко в нашу историю и берет начало в традиции проведения сельских свадеб зимой.
Говорят, наши предки очень любили свадебные забавы. Одна из них по преданию и дала название традиционному свадебному сигналу для поцелуя молодоженов. Забава эта называлась "Горка".
Свадьбы игрались в пору затишья земледельческих работ, то есть, в зимнее время. Родители невесты, встречая сватов, сооружали во дворе дома небольшую снежную горку, которая поливалась водой. На вершине ледяной твердыни стояла невеста в окружении подруг. Задачей жениха было под крики "Горка! " забраться при помощи друзей наверх и прорваться к невесте, чтобы поцеловать ее. Парни и девушки при этом тоже целовались, а затем дружно скатывались с горки всей шумной гурьбой.
Согласно другой версии, во время свадебного пира невеста обходила гостей с подносом, на котором располагалась чарка с горькой водкой. Гости, отпивали от чары и, в подтверждение неподдельности напитка говорили "Горько! ", а если сыпали на поднос золотые монеты, им предоставлялась возможность при этом, поцеловав невесту, подсластить горечь напитка.
Едва ли женихам нравился подобный обычай. Поэтому постепенно он трансформировался в современный, при котором целуются, кому полагается.
А вот еще одна теория… Предки наши не только забавляться любили, но и еще были очень суеверными, и что есть силы верили в злых духов, обожающих подстраивать мерзкие пакости мирно веселящемуся народу.
Особенную ненависть таила нечисть по отношению к людскому счастью. И вот, дабы обмануть злобных тварей, люди на свадьбе кричали "Горько! ", доказывая на словах, как плохо им живется. Нечистая сила слушала, получала наслаждение и, удовлетворенная, уходила прочь, искать счастливчиков…
Может это покажется смешным... Но а чего в этом сладкого? Отношения штука сложная, а свадьба и всё остальное-тем более...
когда говорят горько, жених и невеста сразу же целуються, чтоб было сладко, а не горько:)
Свадьба, горько это обычий идёт с древней руси.
Похожие вопросы
- Почему почти никто из иностранцев не желает учить русский в качестве иностр. яз? Учить русский не выгодно что ли ??
- Почему говорится на круги своЯ, а не на круги своИ?? я понимаю, что устоявшееся выражение, (см. пояснения)
- Почему говорится "во-первых", а не "в-первых?" Что за слово "Во"? Это из деревни какой-то пришло чтоль?
- Почему говорится i didn't mean for it (я не хотел этого), а не "i didn't wont for it"?
- Скажите пожалуйста, а есть ли где-нибудь краткое содержание книги Мирьям Пресслер Горький Шоколад на немецком?
- Почему мы говорим " желаю здоровья, синего неба"? Не используется винительный падеж?
- Почему перед важным событием, желая удачи, англоговорящие желают сломать ногу?
- Вас раздражает, когда враг вместо ответа на вопрос пишет «Рада за вас», «Желаю счастья» или другие позитивные фразочки?
- Почему нельзя отображать речь в точности, как говорится?
- Срочно нужен перевод! (Гугл тупит и не желает переводить)!