There are almost always thick fogs over this
region, which, seventy years ago, was full of
wolves. It may well be called the Wild Moor.
One can easily imagine, with such great marsh
and lake, how lonely and sad it was a thousand
years ago.
Лингвистика
Как перевести эту фразу (One can easily imagine...). Контекст привожу ниже..
It вводит безличные предложения, one, you - обобщенно-личные. Язык предоставляет разные возможности выражения мысли.
Обобщенно-личные и неопределенно-личное местоимения.
Слова one и you могут выступать в качестве обобщенно-личных местоимений, относясь к любому лицу. Местоимение one является более официальным, чем you; ему соответствуют притяжательное местоимение one's и возвратное местоимение oneself.
The advantage of doing one's praising for oneself is that one can lay it on so thick and exactly in the right places — Преимущество человека, который хвалит себя сам, заключается в том, что он может похвалить себя очень сильно, и как раз там, где нужно.
You should obey your parents — Следует слушаться своих родителей.
К этой же группе относится местоимение they. Оно может иметь неопределенно-личное значение и указывать на неопределенную группу лиц.
They say she has a husband, but no one has ever seen him — Говорят, у нее есть муж, но никто его никогда не видел
Обобщенно-личные и неопределенно-личное местоимения.
Слова one и you могут выступать в качестве обобщенно-личных местоимений, относясь к любому лицу. Местоимение one является более официальным, чем you; ему соответствуют притяжательное местоимение one's и возвратное местоимение oneself.
The advantage of doing one's praising for oneself is that one can lay it on so thick and exactly in the right places — Преимущество человека, который хвалит себя сам, заключается в том, что он может похвалить себя очень сильно, и как раз там, где нужно.
You should obey your parents — Следует слушаться своих родителей.
К этой же группе относится местоимение they. Оно может иметь неопределенно-личное значение и указывать на неопределенную группу лиц.
They say she has a husband, but no one has ever seen him — Говорят, у нее есть муж, но никто его никогда не видел
Густые туманы почти всегда окутывают этот регион, в котором еще 70 лет назад было полно волков. Это место могло бы называться Wild Moor.Одно можно ясно представить, какой же одинокой и печальной была эта земля с таким большим болотом и озером.
Можно It is easy to imagine, без разницы.
Imagine - представить или вообразить. Easily - легко (именно наречие!) . One - некто, кто-то. Следовательно, переводится как:
Можно легко представить себе, насколько одиноко и грустно было это болото тысячу лет назад.
____
Потому что One - это кто-то, It - это что-то. То есть, one- одушевленное, it- нет.
Можно легко представить себе, насколько одиноко и грустно было это болото тысячу лет назад.
____
Потому что One - это кто-то, It - это что-то. То есть, one- одушевленное, it- нет.
Можно легко представить себе...
Можно легко представить себе...
Похожие вопросы
- a person who is fluent in a foreign language can easily work as an interpreter
- Пожалуйста, помогите перевести фразу, я не могу понять контекст, видимо это какое-то сленговое выражение.
- Переведите смысл фразы на английском. Hello We will have one sent
- Знатокам английского языка... Помогите перевести несколько фраз
- Как правильно перевести эту фразы с английского на русский?
- Здравствуйте мне нужно перевести несколько фраз на французский) буду презнательна если поможете 1. Любовь - это когда т
- Переведите пожалуйста фразу с немецкого.
- Английский. Интересно, как бы вы перевели эту фразу?
- Помогите правильно перевести пару фраз. Английский.
- Как перевести "эту" фразу о черной дыре (англ.)?