"Could I speak with him, please?
You could if he were here"
И ещё вопрос: можно ли предложение"I though you were crazy" перевести, как "я подумал, что вы спятили"? Если да, то для чего тут "were"?
Лингвистика
Почему в этом предложении с he употребляется were, а не was?
You could if he were here - Это Subjanctive Mood - как бы "нереальное время". Форма were как раз на это указывает. Употребление was здесь невозможно.
I though you were crazy - Я уж подумал, что ты сумасшедший. (зависит от контекста) . Ваш вариант перевода нежелателен. "Спятить" - это to go balmy или to be out of one's mind. Крейзи здесь прилагательное, а не глагол.
Не очень понятен вопрос, "для чего тут were". Если Вас интересует наличие were, как глагола (то есть Вы хотите написать I thought you crazy - это невозможно, так как глагол нужен всегда) А если Вы удивлены, почему здесь не I thought you ARE crazy - were здесь используется по требованию согласования времен.
Форма was c местоимением you не употребляется никогда.
По поводу Perfect...хм. Действительно, если переводить фразу с русского, может показаться, что здесь нужен Perfect, на самом деле это не так. Во-первых, перфект не может идти после Past Simple (I thought) Не забывайте про согласование времен! Тогда бы было что-то вроде: I thought you had gone crazy - Но это уже Past Perfect -слишком далеко в лес.. .
Надеюсь, помогла Вам разобраться)
I though you were crazy - Я уж подумал, что ты сумасшедший. (зависит от контекста) . Ваш вариант перевода нежелателен. "Спятить" - это to go balmy или to be out of one's mind. Крейзи здесь прилагательное, а не глагол.
Не очень понятен вопрос, "для чего тут were". Если Вас интересует наличие were, как глагола (то есть Вы хотите написать I thought you crazy - это невозможно, так как глагол нужен всегда) А если Вы удивлены, почему здесь не I thought you ARE crazy - were здесь используется по требованию согласования времен.
Форма was c местоимением you не употребляется никогда.
По поводу Perfect...хм. Действительно, если переводить фразу с русского, может показаться, что здесь нужен Perfect, на самом деле это не так. Во-первых, перфект не может идти после Past Simple (I thought) Не забывайте про согласование времен! Тогда бы было что-то вроде: I thought you had gone crazy - Но это уже Past Perfect -слишком далеко в лес.. .
Надеюсь, помогла Вам разобраться)
В первом случае сослагательное наклонение, специальная форма такая.
Во втором случае просто прошедшее время множественного числа от глагола "ту би", ведь Ю (вы) требует множ. числа дословно "вы были сумасшедшим"
Во втором случае просто прошедшее время множественного числа от глагола "ту би", ведь Ю (вы) требует множ. числа дословно "вы были сумасшедшим"
В конструкции с IF вместо was употребляется were так же, как и с she
She were..../He were ...
She were..../He were ...
Похожие вопросы
- почему в этом предложение перед словом most стоит артикль "а", а не "the"? He was a most offensive brute
- Почему здесь were, а не was, что это за правило?
- Не могу перевести дурацкое предложение: If he could write his own name, it was just about all he could write. Помогите.
- Почему употребляется артикль The tour was a success from beginning to end. A артикль
- Это предложение правильно построено "What were you doing seeing her car?" ?
- Нужно л и обособлять "which was" в предложении: The University of St. Andrew which was founded in 1413 is the oldest uni
- чем отличается когда в предложении стоит he а когда he is?
- Как узнать когда пишется Were, а когда Was??
- Почему в этом предложении перед словом "child" употреблен артикль "а"? When i was a child i dreamed to be a pilot
- Что значит слово "pinned" в предложении "and he suddenly had the person pinned to the sidewalk underneath him"?