Переведите на английский пару строк! Только не с помощью переводчиков (а то я знаю как они переводять: ) ),а напишут на английском кто реально знает этот язык хорошо.
1) Одна из самых тяжелых вещей в жизни - наблюдать как тот, кого ты любишь, любит кого - то другого.. .
2) Ревнуем мы, не потому что не доверяем, а потому что боимся потерять.
Лингвистика
Переведите на английский пару строк!
One of the hardest things in life is to witness when someone you're in love with is being in love with somebody else.
Our jealousy is not caused by the lack of trust, but because we're afraid to lose
Our jealousy is not caused by the lack of trust, but because we're afraid to lose
1) One of the most difficult things in life is watching when someone whom you love, loves another one ...
2) we are jealous, not because we don't trust, but because we afraid to lose.
2) we are jealous, not because we don't trust, but because we afraid to lose.
Самое смешное, что люди, которые сами слабо разбираются, любят поучать других .
Queenie вы так долго придумывали, как других критиковать, что свой перевод забыли перечитать. Вас в нем ничего не смущает?
One of the hardest things in life is to watch the one you love, loves someone else Ваше творение, где смысл?
One of the hardest things in life is to watch WHEN the one you love, loves someone else Так сладнее, но все равно перевод дохленький, на уровне начинающих.
Кормить тут сказками о Present Simple, а не Present Continuous и "будучи влюбленным" можно сколько угодно, но самому бы не мешало научиться переводить. Ваш перевод это чистой воды неудачная калька с русского
Queenie вы так долго придумывали, как других критиковать, что свой перевод забыли перечитать. Вас в нем ничего не смущает?
One of the hardest things in life is to watch the one you love, loves someone else Ваше творение, где смысл?
One of the hardest things in life is to watch WHEN the one you love, loves someone else Так сладнее, но все равно перевод дохленький, на уровне начинающих.
Кормить тут сказками о Present Simple, а не Present Continuous и "будучи влюбленным" можно сколько угодно, но самому бы не мешало научиться переводить. Ваш перевод это чистой воды неудачная калька с русского
1) One of the hardest things in life is to watch the one you love, loves someone else.
2) We are jealous not because we don't trust, but because we're afraid to lose.
Для постов выше: в данных предложениях необходимо использовать Present Simple, а не Present Continuous, т. к. разговор идет о том, что происходит вообще, обычно, а не в данный момент.
Being in love - это "будучи влюбленным" (иногда "быть влюбленным"). В данном случае грамматически правильно было бы "is in love" - влюблен. (Хотя автор говорил о любви, а не о влюбленности.)
2) We are jealous not because we don't trust, but because we're afraid to lose.
Для постов выше: в данных предложениях необходимо использовать Present Simple, а не Present Continuous, т. к. разговор идет о том, что происходит вообще, обычно, а не в данный момент.
Being in love - это "будучи влюбленным" (иногда "быть влюбленным"). В данном случае грамматически правильно было бы "is in love" - влюблен. (Хотя автор говорил о любви, а не о влюбленности.)
1) one of the heavy things in life - overwatch how that, whom
thou love, like whom - that another .
2) we are jealous not because, not trust but because
how afraid of losing.
thou love, like whom - that another .
2) we are jealous not because, not trust but because
how afraid of losing.
1) one of the difficult thing in the life is to observe when someone you're in love with is being in love with somebody else.
2)Our jealousy isn't caused by distrust, but because we're afraid to lose.
2)Our jealousy isn't caused by distrust, but because we're afraid to lose.
1) One of the hardest things of the life is to watch you favorite man loving somebody else.
2) We are jealous not because we do not trust, but because we are afraid of losing.
2) We are jealous not because we do not trust, but because we are afraid of losing.
Похожие вопросы
- Переведите на английский пару фраз!
- Как бы перевести с английского эти строки?
- помогите, пожалуйста, перевести на английский пару фраз (очень нужно по работе)
- Переведите на английский пару условных предложений
- помогите перевести на английский пару предложений.!!! заранее огромное спасибо!!! только не через переводчик!!
- Переведите на английский пару предложений пожалуйста)
- переведите пару строк с английского на русский пожалуйста)у кого точнее будет перевод- сразу лучший ответ нажимаю;)
- пожалуйста переведите на английский!
- перевести с английского на русский
- Помогите перевести на английский