Лингвистика

Как можно сказать лучше по-русски? Каким словом можно заменить слово "колыбель", почему-то оно мне звучит идиотски:))

Добро пожаловать на прекрасный остров Крит!

Мы приветствуем Вас на острове истории, культуры, мифологии и гостеприимства!

Добро пожаловать в КОЛЫБЕЛЬ поэзии, любви, музыки, танца и вкусов!

Спасибо всем за полезные ответы!
Мне слово "колыбель" не показалось идиотским. :-)
Заглянула в словарь, а там - "колыбель цивилизации".
По-моему, очень близко. Особенно - колыбель поэзии.

Всё, что после поэзии, как-то притянуто за уши.
Колыбель любви? Если это намёк на Афродиту, то она вроде бы родилась на Кипре, а не на Крите.
Вряд ли Крит можно считать "колыбелью музыки и танца". Всё это было даже у очень-очень древних племён.
Не совсем понятно, что Вы подразумеваете под "колыбель вкусов" ("вкус" в переносном смысле или напрямую - о еде? )
Кажется, я далеко зашла в своей критике.
Ведь, скорее всего, Вам дали готовый текст, и Вы его должны перевести, а не анализировать, так?
Елена Пак
Елена Пак
20 355
Лучший ответ
Сабина Бикжанова Да, я всего лишь перевожу то, что сочинили другие :) Спасибо!
Вообще, это нары для младенцев. Но по отношению к острову Крит.... как-то тоже не звучит.
Юлия Кулешова
Юлия Кулешова
67 605
Есть ещё слово, определённо; к сожалению, не смог вспомнить. Но чтоб "колыбель" - идиотски?. . Мы все вышли не только из гоголевской шинели.
О Волга!. . колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я?..
Татьяна Лаврук
Татьяна Лаврук
62 527
Сабина Бикжанова Да, в Вашем примере это слово совсем к месту. А у меня - реклама сельского пансиона на острове Крит. Притом перевожу, а не сочиняю, так что приходится что дают, то писать:)
родоначальник
исток
место зарождения
Виктор Кузянов
Виктор Кузянов
37 229
Люлька напиши
Перепишите весь текст, не пишите два раза " добро пожаловать " , не пишите "мы приветствуем " ( уж лучше : " Вас приветствуют, или по смыслу " ) ...Текст слишком формальный, несмотря на пафосные эпитеты, не ставьте вместе мифологию и гостеприимство ...
Удачи ...
Сабина Бикжанова Спасибо за хороший совет, но я всего лишь перевожу то,что придумал хозяин какого-то пансиона в какой-то деревеньке на Крите, чтобы сдать летом хотя быодну комнату русским туристам. К сожалению я ограничена рамками греческого текста. А знаете, что с клиентами не спорят. Приходится примиряться:)
Оксана Шумская Солидарен. "Гостеприимство" явно выбивается из ряда - история, культура, мифология.
Сюда могут подойти слова "НАСТОЯЩИЙ ОАЗИС", "ЭПИЦЕНТР" или "КЛОНДАЙК". Можно также "МИР", но это слегка заезженное слово. В общем, выбирайте. Удачи вам на Крите и вообще!!!!
Сабина Бикжанова Спасибо! Я в маленьком городке Месолонги живу и приходится всего лишь переводить рекламы о Крите. А поехать тука...никак :))
Люлька звучит ещё более идиотски.

1) ОАЗИС
3) РОДИНА
4) ПРАРОДИНА
5) СОКРОВИЩНИЦА
Сабина Бикжанова Спасибо! Очень полезные и подходящие слова!
В мир поэзии или в сказку