Лингвистика

Два вопросительных предложение (английский) они грамматически верно, но где чаще используется первое где второе?

How significant do you think are those differences?
How significant do you think those differences are ? -не очень привычное, но нашел в книжке - это не верно?
1 больше у нас
2 больше в англоязычных странах. послушай интернвью с гарри поттером, ему постоянно задают вопросы с предлогами вконце.
Светлана Пустовалова
Светлана Пустовалова
185
Лучший ответ
Снежана Корнилова а грамматика не говорит тут как правильнее?
Два предложениЯ вернЫ.

Вам правильно ответили, но насчет компьютера... Если он сей момент включен и работает - то правильно. А если сломался, не работает - то нас учили does not function...Правда, это было давно.)
Нурлан Нахипов
Нурлан Нахипов
59 822
правильный только второй вариант - How significant do you think those differences are ?
Вопросительная часть - do you think, с инверсией.
How significant those differences are - это в данном случае уже косвенный вопрос, в нём не может быть инверсии.
Про компьютер так сказать можно, это не единственно возможный вариант, но для нас очень удобный.
Грамматика говорит, что именно тот, что для вас непривычнее звучит, и есть на самом деле правильным вариантом. - How significant do you think those differences are ?
Почему? Потому что обратный порядок слов уже есть в вводной части (do you think), имеено эта вводная часть так влияет на порядок слов. Если бы её не было, был бы ОБРАТНЫЙ порядок слов в этих вопросах.
How significant do you think those differences are? How significant ARE those differences?
What do you think you're doing? - What are you doing?
How big do you think my biceps are? - How big are my biceps?
How wide do you think this house is? - How wide is this house?
Who do you think he's referring to? - Who is he referring to?
Why do you think we should have a vote on that?...-Why should we have...?
Where do you think you're trying to get? - Where are yo trying to get?

The computer is not working. - корректно. В чём сложность то? Или вы об этом предложении как о вопросе говорили.
Если для разговорной речи, то и такой порядок слов допустим, если соблюдать все каноны построения вопросительного предложения для грамотной правильной речи - то нужен обратный порядок слов.
Is the computer working? - Компьютер работает?
Is the computer not working? - Компьютер не работает?
Isn't the computer working? - Разве компьютер не работает?
The computer isn't working, is it? - Компьютер не работает, не так ли?
Второй вариант правилен - есть DO, стало быть дальше прямой порядок слов. Это косвенный вопрос.
Насчет компьютера - про классику говорить сложно, т. к. компьютеры появились позже)) ) Я бы сказала isn't running
2й вариант это классический английский, 1й - общеупотребительный. если нравится первый вариант, то ладно, кроме англии нигде исправлять не будут. англичане, как и французы, очень уважают свой язык
Снежана Корнилова я как раз учился классический вариант использовать (инверсия в вопросительных предложениях и все такое)- но как начал читать англоязычные сайты увидел, что "грамматика" там какая-то неправильная иногда попадается То есть первый вариант правомочен и усно и письменно?
Какой бы вы сайт посоветовали для изучения классического английского.