Добрый день!
Зная классическую структуру вопросительного предложения не могу понять почему нет to be в предложении:
So, what else can i tell you?
Лингвистика
Почему нет to be в вопросительном предложении?
So, what else can i tell you? = Итак, что я еще я могу сказать тебе?
Если вы вспомните (или вы этого вообще не знали?), что глагол to be имеет вполне определенное значение/перевод: быть, являться, находиться, - то легко увидите, что в этой фразе он совершенно неуместен.
Вообще, откуда вы взяли, что в классической структуре вопроса должен стоять глагол to be?
Я понял! Вы перепутали его с глаголом to do. Да, очень похожие глаголы, прямо близнецы :).
Действительно, вот она, классика:
Do you wash your feet every day? = Ты моешь ноги каждый день?
What else do you want? = Что ты еще хочешь?
How many friends do you have? = Сколько у тебя друзей?
и т. д.
------------------
Теперь вам надо вспомнить три исключения (боюсь, что вы этого тоже не знали) из правила построения вопроса с помощью вспомогательного глагола do-does.
1. когда в предложении в качестве смыслового глагола выступает модальный глагол (can, must, may).
Can you swim? = Ты умеешь плавать?
2. когда в предложении смысловой глагол - это глагол to be (am, is, are, was, were).
Is she a very stupid girl? = Она очень глупая девица?
3. когда есть обычный смысловой глагол, но вопрос ставится к подлежащему.
Who knows this stupid boy? = Кто знает этого тупицу?
Ваша фраза, естественно, соответствует исключению 1.
Если вы вспомните (или вы этого вообще не знали?), что глагол to be имеет вполне определенное значение/перевод: быть, являться, находиться, - то легко увидите, что в этой фразе он совершенно неуместен.
Вообще, откуда вы взяли, что в классической структуре вопроса должен стоять глагол to be?
Я понял! Вы перепутали его с глаголом to do. Да, очень похожие глаголы, прямо близнецы :).
Действительно, вот она, классика:
Do you wash your feet every day? = Ты моешь ноги каждый день?
What else do you want? = Что ты еще хочешь?
How many friends do you have? = Сколько у тебя друзей?
и т. д.
------------------
Теперь вам надо вспомнить три исключения (боюсь, что вы этого тоже не знали) из правила построения вопроса с помощью вспомогательного глагола do-does.
1. когда в предложении в качестве смыслового глагола выступает модальный глагол (can, must, may).
Can you swim? = Ты умеешь плавать?
2. когда в предложении смысловой глагол - это глагол to be (am, is, are, was, were).
Is she a very stupid girl? = Она очень глупая девица?
3. когда есть обычный смысловой глагол, но вопрос ставится к подлежащему.
Who knows this stupid boy? = Кто знает этого тупицу?
Ваша фраза, естественно, соответствует исключению 1.
Потому что есть модальный глагол (can).
Ошибка. Правильно так:
So is, what are you else can I be tell you were?
So is, what are you else can I be tell you were?
Почему это по-вашему вопросы должны иметь глагол be?
Значит у вас ещё мало знаний по предмету...
Вот всякие вопросы для примера :
Do you like chess?
Is she a pupil?
Can you speak English?
Have you ever flown a plane? и т. д.
Значит у вас ещё мало знаний по предмету...
Вот всякие вопросы для примера :
Do you like chess?
Is she a pupil?
Can you speak English?
Have you ever flown a plane? и т. д.
Александр Андриянов
очень мало, сейчас только учу.
Похожие вопросы
- Найти глагол to be в следующих предложениях?
- Глагол to be. Составьте 10 предложений с глаголом to be (любое время)
- Ann seems to be cooking something delicious. Можно ли заменить to be на is, и вообще почему тут to be?
- Глагол to be на всех предложениях ставится?
- Перевод предложений TO BE
- Почему пассив в английском предложении ниже не выделен глаголом to be или had been?
- Сложное предложение, как его понять и как составлять такое предложение? He is supposed to be back
- В каких предложения говорят to be, именно to be, а не is, are и почему говорят именно to be?
- Почему "to be" а не "was be"? В этом предложении
- Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на глагол “to be”.