I almost believed you. But after alarm of fire, when I found how
I betrayed myself, I began to think. 1 had been warned against you
long ago. And your address had been given to me. When I became
suspicious I ran upstairs, put on my male clothes, and followed
you to your house. So I was sure that I had been visited by a
famous Sherlock Holmes. I wished you good night and went to my
husband. We decided to run away, so you will find the nest empty.
As to the photograph, your client may be sure that 1 will not use it.
I leave a photograph which he might like to have. Very truly
yours,
Irene Adier.'
"1 am sorry that 1 have not been able to bring Your Majesty's
case to» a more successful end."
Лингвистика
маленькие текст перевести с англ на рус без переводчика пожалуйста
Дорогой мистер Шерлок Холмс, вы действительно великолепно все это разыграли. На первых порах я отнеслась к вам с доверием. До пожарной тревоги у меня не было никаких подозрений. Но затем, когда я поняла, как выдала себя, я не могла не задуматься. Уже несколько месяцев назад меня предупредили, что если король решит прибегнуть к агенту, он, конечно, обратится к вам. Мне дали ваш адрес. И все же вы заставили меня открыть то, что вы хотели узнать. Несмотря на мои подозрения, я не хотела дурно думать о таком милом, добром, старом священнике… Но вы знаете, я сама была актрисой. Мужской костюм для меня не новость. Я часто пользуюсь той свободой, которую он дает. Я послала кучера Джона следить за вами, а сама побежала наверх, надела мой костюм для прогулок, как я его называю, и спустилась вниз, как раз когда вы уходили. Я следовала за вами до ваших дверей и убедилась, что мною действительно интересуется знаменитый Шерлок Холмс. Затем я довольно неосторожно пожелала вам доброй ночи и поехала в Темпл, к мужу.
Мы решили, что, поскольку нас преследует такой сильный противник, лучшим спасением будет бегство. И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня. Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраняю у себя фотографию только ради моей безопасности, ради того, чтобы у меня осталось оружие, которое защитит меня в будущем от любых враждебных шагов короля. Я оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, преданная вам Ирэн Нортон, урожденная Адлер
Мы решили, что, поскольку нас преследует такой сильный противник, лучшим спасением будет бегство. И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня. Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраняю у себя фотографию только ради моей безопасности, ради того, чтобы у меня осталось оружие, которое защитит меня в будущем от любых враждебных шагов короля. Я оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, преданная вам Ирэн Нортон, урожденная Адлер
Я почти поверила вам. Но после пожарной тревоге, когда я узнала как, я предала себя, я начала думать. Меня предупреждали о вас раньше. И ваш адрес был дан мне. Когда я стала подозрительной, я забежала вверх по лестнице, одела мою мужскую одежду и последовала за вами в ваш дом. Итак, я была уверена, что меня навестил известный Шерлок Холмс. Я пожелала вам спокойной ночи и ушла к моему мужу. Мы решили убежать, поэтому ты найдешь пустое гнездо. Что касаемо фотографии, ваш клиент может быть уверен, что я не буду использовать ее. Я оставила фотографию, которая может быть он захочет иметь. Всегда ваша, Ирен Адир.
А чем переводчики не угодили? ?
Я почти поверила Вам. Но когда поднялась суматоха и крики "Пожар! " мое мнение изменилось. Я знала о Вас раньше, и ваш адрес был мне известен. Это заставило меня подняться на верх, переодеться в мужской костюм и начать следить за Вами, пока мы не достигли вашего дома. Я еще раз убедилась, что меня посетил знаменитый Шерлок Холмс. Пожелав Вам спокойной ночи я вернулась к своему мужу. Мы решили сбежать и вы найдете лишь опустевшее гнездо. По поводу фотографии - ваш клиент может не волноваться, я не воспользуюсь ею. Так желаемую им фотографию я оставлю у себя.
С уважением.
Ирен Адлер.
"Мне очень жаль, что я не смог успешно довести до конца дело Вашего Величества"
Я почти поверила Вам. Но когда поднялась суматоха и крики "Пожар! " мое мнение изменилось. Я знала о Вас раньше, и ваш адрес был мне известен. Это заставило меня подняться на верх, переодеться в мужской костюм и начать следить за Вами, пока мы не достигли вашего дома. Я еще раз убедилась, что меня посетил знаменитый Шерлок Холмс. Пожелав Вам спокойной ночи я вернулась к своему мужу. Мы решили сбежать и вы найдете лишь опустевшее гнездо. По поводу фотографии - ваш клиент может не волноваться, я не воспользуюсь ею. Так желаемую им фотографию я оставлю у себя.
С уважением.
Ирен Адлер.
"Мне очень жаль, что я не смог успешно довести до конца дело Вашего Величества"
Написала бы сразу большой! А то маленький маленький. Куда там!
Похожие вопросы
- Нужно перевести на англ. яз (не через переводчик) пожалуйста!
- пожалуйста, помогите перевести c англ на рус:)))))))))
- пожалуйста помогите перевести c англ на рус:)))
- пожалуйста помогите перевести c англ на рус:)))))))))
- Помогите, пожалуйста, перевести с англ. на рус. яз.
- ПЕРЕВЕДИТЕ с англ на рус
- переведите с англ на рус...пжл
- Помогите перевести с англ на рус 15 предложений
- Помогите перевести с англ на рус
- Здравствуйте. Помогите перевести с англ. на рус. сей мотиватор абитуриентов оксфорда.