Лингвистика

Переведите cами без шибанутых онлайн переводчиков

An epidemic of glass graffiti, where vandals use hardened cutters to scratch windows, has become so bad that some train operators are considering withdrawing late night services.
An epidemic of glass graffiti, where vandals use hardened cutters to scratch windows, has become so bad that some train operators are considering withdrawing late night services.
Buses, trains and other public places with large windows are being forced to replace them at the cost of thousands of pounds because of the craze for scratching names or "tags".
Special officers are being deployed to deter the graffiti gangs. British Transport police and Connex are also running a pilot scheme on specific train routes where video cameras are installed in carriages to catch offenders on film.
In London alone, the annual bill for removing graffiti has risen to £8m, a figure that includes the cost of deterring etchers. The bill has more than doubled in the past six years with London Underground the biggest victim. It spends £2.5m a year on fitting security measures to deter vandals and prevent graffiti.
The success of new technology such as anti-graffiti paint, chemical cleaners and high-pressure hoses means cans of spray paint are no longer an effective weapon in the armoury of the vandal.
Better CCTV, lighting and alarms also mean that vandals find that there is too great a risk of arrest if they spend hours spray painting large pieces of graffiti onto sides of train carriages. Instead, they find sitting in a train seat or on a bus with a glass cutter and etching onto the glass a less risky strategy.
One solution to deter glass graffiti artists is to install Perspex panes in windows. Telephone boxes and some station waiting rooms have already been made etching-proof. However, this technique is not possible in train carriages because the material is not strong enough to meet safety requirements.
London Underground's policy is to replace the window when one third is coverede by etchings or graffiti.
British Transport Police say etchers are given a warning for a first-time offence, then a reprimand or a court appearance. For a third offence, criminals are sent to court. They are also sending officers into schools to teach children how the community is damaged by the behaviour of glass vandals.
You are just the same graffiti vandal, but you only make it in internet
Дмитрий Маркин
Дмитрий Маркин
61 563
Лучший ответ
а оно кому надо
могу только с переводчиком потому что от руки ну уж очень долго и некто не согласиться:
Эпидемия стекла граффити, где вандалы использования ожесточил ножницы поцарапать окна, стало так плохо, что некоторые поезда операторов рассматривают возможность снятия поздно ночью услуг.
Эпидемия стекла граффити, где вандалы использования ожесточил ножницы поцарапать окна, стало так плохо, что некоторые поезда операторов рассматривают возможность снятия поздно ночью услуг.
Автобусы, поезда и в других общественных местах с большими окнами в настоящее время вынуждены заменить их ценой тысяч фунтов стерлингов из-за царапин мания имена или "тэги".
Специальные должностные лица в настоящее время развернуты по сдерживанию граффити банд. Британская транспортная полиция и Коннекс также запустить пилотные схемы на конкретных маршрутах, где поезда видеокамер установлены в вагонах ловить нарушителей на пленке.
В Лондоне в одиночку, ежегодные счета за удаление граффити, возросло до £ 8м, цифра, которая включает расходы на сдерживание etchers. Этот законопроект имеет более чем удвоился за последние шесть лет в лондонском метро крупнейшей жертвой. Он тратит £ 2.5ma году на установку меры безопасности для сдерживания и предотвращения вандализма граффити.
Успех новых технологий, таких как анти-граффити краска, химические очистители и шланги высокого давления означает банок распыления краски уже не эффективным оружием в арсенале от вандала.
Лучше видеонаблюдения, освещения и сигнализации также означает, что вандалы считают, что существует слишком большой риск ареста, если они часами спрей живописи больших размеров граффити на сторонах вагонов. Вместо этого, они обнаруживают, сидя в поезде сиденье или на автобусе с стеклорез и травления на стекле менее рискованная стратегия.
Одно из решений для сдерживания стекла граффити художников состоит в том, чтобы установить плексигласе стекол в окнах. Телефонный коробок, а некоторые станции залах ожидания уже сделал офорт-доказательств. Тем не менее, этот метод не представляется возможным в вагонах, потому что материал не является достаточно прочной, чтобы удовлетворить требованиям безопасности.
Лондон Подземные политики заключается в том, чтобы заменить окна, когда одна треть coverede по офортов или граффити.
Британская транспортная полиция говорят etchers даны предупреждения о впервые преступление, а затем выговор или появления в суде. Для третьего преступления, преступники передаются в суд. Они также направление сотрудников в школы учить детей, как сообщество повреждены поведение стекла вандалов.
Андрей Кузьмин
Андрей Кузьмин
26 856
Жомарт Мубин прочитать это пробовала?
Андрей Кузьмин нет мне это не интересно, я просто перевела что вы хотите? что то не нравится сами вперёд и с песней переводите!
Рад бы, да боюсь пальцы о клаву переломать
а для какой цели вам нужен этот перевод?
Хоть бы слово пожалуйста вставил в свой приказ...
Айдана Башен
Айдана Башен
5 723
Тема граффити, борьба с ними.
Sultan Nurkenov
Sultan Nurkenov
2 651
You might set a good interpreter and not going to break down brain people?In any case, you could be more polite.
I agreed with Igor.
Syimyk Mamytov
Syimyk Mamytov
2 496
Такие вещи за бесплатно не делаются.