Лингвистика
Как перевести no more shall we part?
Мы больше не разлучимся.
это песня.
Нас не разлучить
And no more shall we part
Прошла пора разлук,
It will no longer be necessary
Теперь прощальных слов не надо.
And no more will I say, dear heart
Я больше не скажу, мой друг,
I am alone and she has left me
"Я одинок, её нет рядом".
And no more shall we part
И нас не разлучить,
The contracts are drawn up, the ring is locked upon the finger
Вот подпись, и кольцо на пальце,
And never again will my letters start
Мне писем не писать в ночи
Sadly, or in the depths of winter
В бескрайней тьме тоски февральской.
And no more shall we part
Прошла пора разлук,
All the hatchets have been buried now
Отныне сломаны все копья,
And all of birds will sing to your beautiful heart
Все птицы будут петь, мой драгоценный друг,
Upon the bough
Лишь в унисон с моей любовью.
And no more shall we part
Прошла пора разлук.
Your chain of command has been silenced now
Высокомерие отложим.
And all of those birds would've sung to your beautiful heart
Все птицы будут петь лишь для тебя, мой друг,
Anyhow
Но только, Боже,
Lord, stay by me
Будь со мной,
Don't go down
Не уходи,
I will never be free
Останься со мной.
If I'm not free now
Свободы не жди.
Lord, stay by me
Будь в плену.
Don't go down
Свободу оставь.
I never was free
Я вечно в плену,
What are you talking about?
Свобода пуста,
For no more shall we part
И нас не разлучить,
And no more shall we part
И нас не разлучить.
Нас не разлучить
And no more shall we part
Прошла пора разлук,
It will no longer be necessary
Теперь прощальных слов не надо.
And no more will I say, dear heart
Я больше не скажу, мой друг,
I am alone and she has left me
"Я одинок, её нет рядом".
And no more shall we part
И нас не разлучить,
The contracts are drawn up, the ring is locked upon the finger
Вот подпись, и кольцо на пальце,
And never again will my letters start
Мне писем не писать в ночи
Sadly, or in the depths of winter
В бескрайней тьме тоски февральской.
And no more shall we part
Прошла пора разлук,
All the hatchets have been buried now
Отныне сломаны все копья,
And all of birds will sing to your beautiful heart
Все птицы будут петь, мой драгоценный друг,
Upon the bough
Лишь в унисон с моей любовью.
And no more shall we part
Прошла пора разлук.
Your chain of command has been silenced now
Высокомерие отложим.
And all of those birds would've sung to your beautiful heart
Все птицы будут петь лишь для тебя, мой друг,
Anyhow
Но только, Боже,
Lord, stay by me
Будь со мной,
Don't go down
Не уходи,
I will never be free
Останься со мной.
If I'm not free now
Свободы не жди.
Lord, stay by me
Будь в плену.
Don't go down
Свободу оставь.
I never was free
Я вечно в плену,
What are you talking about?
Свобода пуста,
For no more shall we part
И нас не разлучить,
And no more shall we part
И нас не разлучить.
Похожие вопросы
- Помогите перевести, я учила немецкий. No more tears-give me a smile.
- Как по вашему переводится название книги Николаса Аретакиса No More Ramen: The 20-Something’s Real-World Survival Guidе?
- Sit in an/the armchair - you'll be more comfortable. We have finally decided to buy a/the house.
- Нужно поставить все возможные вопросы на английском к предложению: We shall visit one of the villages and see their folk
- Переведите, пожалуйста, текст песни Sting - We'll be together
- как перевести на русский without which these basic units would be very different and of no use to life as we know it
- Кто может перевести песню? Kleerup ft. Lykke Li - Until We Bleed
- Тогда почему знаменитая песня называется "We will rock you", а не "We shall rock you"?
- помогите перевести (The Internet, the net, as it is more often called in the English-speaking...)
- we write seasteading off и living off the sea как перевести?