В древние времена Румыния была заселена дакийскими народами, которые говорили на дакийском языке (индоевропейском языке, о которых сегодня практически ничего неизвестно) . Многие исключительно румынские слова, которые можно найти во всех диалектах языка, достались в наследство от даков. После того, как Рим покорил дакийскую территорию, в Римской провинции было принято использовать латынь как средство связи.
В результате своей географической изолированности, румынский язык стал, вероятно, первым языком, который вырвался из латинского и, вплоть до новейшего времени, не был подвержен влиянию других романских языков. Это привело к тому, что грамматика во многом схожа с латинской, к распространению среднего рода и наклонений, в отличие от любых других романских языков. Является самым своеобразным в группе романских языков — обнаруживает черты так называемых контактных языков, образовавшихся на стыке нескольких языковых ареалов.
В области фонетики румынский отличается от других романских языков наличием в системе гласных двух фонем: звука [a] (близкого к русскому [э] ) и [î] ([â]) (близкого к русскому [ы]) . В системе согласных для румынского в отличие от других романских языков характерна частичная фонологизация, противопоставления по твердости/мягкости; своеобразная трактовка некоторых групп согласных: переход kt → pt (ср. : лат. noctem → рум. noapte), gu → mb (ср. : лат. lingua → рум. limba).
В эпоху раннего Средневековья (V—X века) романское население на Балканах подвергалось нашествиям славян, потом их земли попадали под власть греческих, болгарских и, наконец, уже в XVI веке — турецких правителей. Только в 1862 году два крупных румынских княжества — Валахия (Мунтения) и Молдова — образовали единое государство, получившее название Румыния. Контакты разноязычных народов наложили свой отпечаток прежде всего на лексику румынского языка.
Массовые миграции славян в VII–IX веках стали вторым центральным моментом в формировании румынского языка. Проникновение славян на территорию Византийской империи было довольно интенсивным, что привело к постепенной славянизации центральных регионов Балкан. В процессе славянских миграций значительная часть славян транзитом проходит по территории бывшей Дакии, селится на ней, о чем свидетельствуют многочисленные славянские топонимы (Окница, Бистрица, Чернавода) на территории Румынии и Республики Молдова, вступает в тесные контакты с местным романским населением. По мере расширения славянского ареала на юг Европы влияние славянского языка становится всеобъемлющим и ощущается на всех уровнях балканской латыни.
Лингвистика
Почему румынский резко отличается от остальных романских?
Скорее всего, это обусловлено географическим положением Румынии (удаленностью от Рима) , плюс местные языки, которые сейчас уже мертвы (дакийский, например) , оказали на румынский большее влияние, чем, скажем, иберийские на испанский или кельтские на французский. И соседи (славяне, венгры) тоже сыграли свою роль.
Похожие вопросы
- Почему русский язык отличается от остальных славянских?
- Почему румынский язык все еще относят к романским языкам, а не выделяют в отдельную группу, как, например, албанский?
- Подскажите пожалуйста,насколько сильно румынский язык отличается от молдавского???
- Почему русский язык резко отличается от ВСЕХ остальных славянских?
- Почему словенский язык резко отличается от других славянских?
- Почему русский и словенский языки заметно отличаются от остальных славянских языков?
- Почему только русский язык так отличается от остальных славянских языков?
- Почему латинские буквы отличаются от кириллических?
- Почему русский язык отличается от других славянских языков? Без оскорблений отвечать
- Почему так резко упала грамотность в интернетах? Читаю "ответы" за голову хватаюсь... Ошибки на ошибках...