Лингвистика

Почему румынский резко отличается от остальных романских?

В древние времена Румыния была заселена дакийскими народами, которые говорили на дакийском языке (индоевропейском языке, о которых сегодня практически ничего неизвестно) . Многие исключительно румынские слова, которые можно найти во всех диалектах языка, достались в наследство от даков. После того, как Рим покорил дакийскую территорию, в Римской провинции было принято использовать латынь как средство связи.

В результате своей географической изолированности, румынский язык стал, вероятно, первым языком, который вырвался из латинского и, вплоть до новейшего времени, не был подвержен влиянию других романских языков. Это привело к тому, что грамматика во многом схожа с латинской, к распространению среднего рода и наклонений, в отличие от любых других романских языков. Является самым своеобразным в группе романских языков — обнаруживает черты так называемых контактных языков, образовавшихся на стыке нескольких языковых ареалов.

В области фонетики румынский отличается от других романских языков наличием в системе гласных двух фонем: звука [a] (близкого к русскому [э] ) и [î] ([â]) (близкого к русскому [ы]) . В системе согласных для румынского в отличие от других романских языков характерна частичная фонологизация, противопоставления по твердости/мягкости; своеобразная трактовка некоторых групп согласных: переход kt → pt (ср. : лат. noctem → рум. noapte), gu → mb (ср. : лат. lingua → рум. limba).

В эпоху раннего Средневековья (V—X века) романское население на Балканах подвергалось нашествиям славян, потом их земли попадали под власть греческих, болгарских и, наконец, уже в XVI веке — турецких правителей. Только в 1862 году два крупных румынских княжества — Валахия (Мунтения) и Молдова — образовали единое государство, получившее название Румыния. Контакты разноязычных народов наложили свой отпечаток прежде всего на лексику румынского языка.

Массовые миграции славян в VII–IX веках стали вторым центральным моментом в формировании румынского языка. Проникновение славян на территорию Византийской империи было довольно интенсивным, что привело к постепенной славянизации центральных регионов Балкан. В процессе славянских миграций значительная часть славян транзитом проходит по территории бывшей Дакии, селится на ней, о чем свидетельствуют многочисленные славянские топонимы (Окница, Бистрица, Чернавода) на территории Румынии и Республики Молдова, вступает в тесные контакты с местным романским населением. По мере расширения славянского ареала на юг Европы влияние славянского языка становится всеобъемлющим и ощущается на всех уровнях балканской латыни.
D(
Dido (Zf)
304
Лучший ответ
Скорее всего, это обусловлено географическим положением Румынии (удаленностью от Рима) , плюс местные языки, которые сейчас уже мертвы (дакийский, например) , оказали на румынский большее влияние, чем, скажем, иберийские на испанский или кельтские на французский. И соседи (славяне, венгры) тоже сыграли свою роль.
Анна Король
Анна Король
5 835