Лингвистика

Кто может сделать перевод стиха?

The king sat on his higher throne,
And he found his ''foe'' in his folk.
He looked down on the little men;
And the men looked at him again.
He had hunted them like roes,
In graves that were so cramped;
They sleep like on a battlefield.
The king’s vassals were fallen
At the feet of king of England,
And proudly voice they spoke:
''We will give you our lives''…
Kolya Varganov
Kolya Varganov
6
Один король сидел на троне,
Смотрел с усмешкой на людей,
Искал врагов в своём народе -
Народ же в рот ему глядел.
Король - безжалостный охотник -
Своих вассалов затравил
И, словно ворон, одинокий
Он ликовал среди могил.

Прими счастливчиков, земля,
Отдавших жизнь за короля!
ИД
Игорь Дербенев
599
Лучший ответ
арь сел на его выше престола,
И он нашел своего "врага" в его народа.
Он посмотрел вниз, на маленькую мужчин;
И мужчины снова посмотрела на него.
Он охотился на них, как косули,
В могилы, которые были настолько тесными,
Они спать, как на поле боя.
Королевские вассалы были падшими
У ног короля Англии,
И голос, который они с гордостью говорил:
"Мы дадим вам нашу жизнь"...
Король сидел на троне выше,
И он нашел своего врага в его народа.
Он посмотрел вниз на маленьких человечков;
И люди снова посмотрела на него.
Он травил их, словно косули,
В могилах, которые были так ограничены;
Они спят, как на поле боя.
Вассалов короля пали
У ног короля Англии,
И гордо высказать их выступления:
'' Мы дадим вам нашу жизнь'' ...

как-то так) это с переводчика (если что) :))
Король сидел на троне выше,
И он обнаружил, что его враг'''' в своей народной.
Он посмотрел вниз на маленьких человечков;
И люди снова посмотрела на него.
Он травил их, словно косули,
В могилах, которые были так ограничены;
Они спят, как на поле боя.
Вассалов короля пали
У ног короля Англии,
И гордо высказать их выступления:
'' Мы дадим вам нашу жизнь'' ...
точно это правильно 100000000%