Выражение для примера:
Я ничего не знаю.
Если разобраться, то человек сказавший к примеру - я всё не знаю, можно было бы понять его так... Человек имел в виду что он знает крайне мало, или его знания приравниваются к нулю.
В то время как, если бы он же сказал - я ничего не знаю, то это означало бы уже противоречие первому выражению, обратное по значимости.
И выглядело-бы это так...
1) Я "ничего" не знаю = знания которыми я владею, оцениваются по 100 балльной шкале от 1 до 100 - ТЫСЯЧИ БАЛЛАМ !!
2) Я "всё" не знаю = знания которыми я владею, оцениваются по 100 балльной шкале от 1 до 100 - НУЛЮ !!
Лингвистика
Почему двойное отрицание приветствуется в русской речи и считается нормативным, где выглядит кстати верным/правильным???
не могу не согласиться, невозможно не поверить, - тоже Вам к размышлению в качестве примеров. А к "Я ничего не знаю" предлагаю взять в пару "я всего не знаю" - и тогда картинка у Вас стройнее получится.
Лингвистика и математика - две разные науки, здесь минус на минус не всегда плюс дает. )
Лингвистика и математика - две разные науки, здесь минус на минус не всегда плюс дает. )
В других языках - английском, немецком и прочих - такой красоты нет. Так что надо наслаждаться очередным преимуществом великого-богатого-могучего (и как там ещё?) от "примитивных, прямолинейных" языков.
Ну разве мог бы немец сказать "Ни он, ни она, да и никто никогда нигде ничего и ни о чём не понимают и не говорят!" Представляете, как ему пришлось бы выкручиваться ))
Ну разве мог бы немец сказать "Ни он, ни она, да и никто никогда нигде ничего и ни о чём не понимают и не говорят!" Представляете, как ему пришлось бы выкручиваться ))
Алексей Соколов
В защиту английского: Neither he nor she - actually noone ever understands anything about anything anywhere and speaks about that! Гораздо стройнее и понятнее, чем у Вас в оригинале )
Вы вообще ничего не понимаете в русском языке!
Фраза "я всё не знаю" означает, что человек знает достаточно много, но не всё. Остальное обсуждать не вижу смысла.
Фраза "я всё не знаю" означает, что человек знает достаточно много, но не всё. Остальное обсуждать не вижу смысла.
Ваши (кстати, и наши) прапрапредки о таких заковырычек и не думали, создавая язык. Надо принимать всё, как есть.
я ничего знаю
Язык и логика не коррелируются. Во всяком случае, не всегда. В языке гораздо больше значит узус. Так говорят, потому что так говорят. И всё.
В древнеанглийском было двойное отрицание, да и сейчас кое-где в деревнях осталось. Все течёт, всё меняется. Может, и русский когда-нибудь придёт к одному отрицанию, если большинство людей примет вашу логику. Может, английский вернётся к двойному и кока-кола в Нью-Йорке будет стоить 15 рублей.
Похожие вопросы
- Почему в русском языке используется двойное отрицание?
- Разрешили ли двойное отрицание в английском языке?
- Английский (Двойное отрицание)
- Я знаю про двойное отрицание в английском, но тут такой случай, помогите пожалуйста...
- Почему некоторые люди употребляют английские слова в русской речи?
- Что все-таки в английском с двойными отрицаниями? Совсем нельзя или, если очень хочется, то можно? Хотелось бы узнать,
- Про двойное отрицание в английском языке.
- Двойное отрицание на английском...
- В английском языке нет такого явления как двойное отрицание.
- Английский язык, двойное отрицание