Как понять на каком месте должен стоять глагол, мне сказали что на 2, но почему тогда
They never answer - они никогда не ответят ====> тут глагол на последнем месте
They translate nothing - они ничего не переводят =====> тут на втором вроде как и должен быть
I never hold тут опять на последнем ...Есть какое-то правило для этого, то у меня уже голова взрывается)) Как определить где должен быть глагол. Почему нельзя сказать I hold newer ?
Помогите понять люди добрые.
Лингвистика
Английский язык, двойное отрицание
Never - Это наречие, являющееся в предложении обстоятельством. Такого рода наречия как правило стоят перед глаголом (основным). Советую почитать правило о порядке слов в предложении. Многое станет понятно. Вот вам доступное и простое изложение.
5 простых правил порядка слов в английском: http://skyeng.ru/articles/5-prostyh-pravil-poryadka-slov-v-anglijskom?source_type=cpa&utm_source=admitad&admitad_uid=6f3668f654d8c849e6b1fc730d1a82f9
При чём здесь двойное отрицание??? )))
5 простых правил порядка слов в английском: http://skyeng.ru/articles/5-prostyh-pravil-poryadka-slov-v-anglijskom?source_type=cpa&utm_source=admitad&admitad_uid=6f3668f654d8c849e6b1fc730d1a82f9
При чём здесь двойное отрицание??? )))
never до глагола стоит, nothing - после.
Вот и все правило.
Вот и все правило.
Глагол в английском языке должен стоять на том месте, на котором он указывает на выполняемое действие. Если вы поставите глагол на первом месте - "They answer never", то получится, что объект отвечает слово "никогда". Если в этом примере написать так - "They nothing translate", то получится, что они сами по-себе ничего не значат, а слово "translate" вообше ничего не означает.
При разборе предложений, старайтесь понимать смысл предложения, и стройте предложения так, что бы они имели смысл.
При разборе предложений, старайтесь понимать смысл предложения, и стройте предложения так, что бы они имели смысл.
Как правило, never ставится перед глаголом. Вот и весь ответ на Ваш вопрос.
They never answer. - Они никогда не отвечают.
They answer never. = They answer "never". - Они отвечают "никогда".
They translate nothing. - Они не переводят ничего.
They nothing translate. Предложение не имеет смысла.
Положение слова never может быть таким:
He has never visited London. – Он еще никогда не посещал Лондон.
I will never forget you. – Я никогда не забуду тебя.
I never eat meat. – Я никогда не ем мясо.
They answer never. = They answer "never". - Они отвечают "никогда".
They translate nothing. - Они не переводят ничего.
They nothing translate. Предложение не имеет смысла.
Положение слова never может быть таким:
He has never visited London. – Он еще никогда не посещал Лондон.
I will never forget you. – Я никогда не забуду тебя.
I never eat meat. – Я никогда не ем мясо.
Похожие вопросы
- Какой частицей в английском языке усиливают отрицание? (в русском это ВОВСЕ (вовсе не…), во французском – ПА (pa))
- Что все-таки в английском с двойными отрицаниями? Совсем нельзя или, если очень хочется, то можно? Хотелось бы узнать,
- Разрешили ли двойное отрицание в английском языке?
- Английский (Двойное отрицание)
- Почему в русском языке используется двойное отрицание?
- Я знаю про двойное отрицание в английском, но тут такой случай, помогите пожалуйста...
- Про двойное отрицание в английском языке.
- В английском языке нет такого явления как двойное отрицание.
- Английский язык, отрицание NOT с комбинацией THERE + TO BE
- Английский язык. Отрицание