Вариант: to stay in bed (без артикля) не предлагать, так как мне нужно выбрать только из предложенных двух вариантов.
Спасибо!
Лингвистика
Как правильно сказать на английском "человек лежит в кровати"? In the bed или on the bed? и главное: почему??
Так прямо и скажи.
In the sofa, как вариант, потому что мягше..
Потому, что лежит, а не сидит.
to be in bed-готовая фраза.
on the bed - на одеяле, in bed - под одеялом
on the bed
he's staying in bed
Из ваших вариантов: on the bed, именно потому, что второй существует БЕЗ артикля in bed как устойчивое сочетание.
Why????почему)
to the bed
В английском не говорят дословно "лежать в кровати", говорят "to stay in bed".
В Украине (как сказал Барак Обама) или На Украине?
in bed - в постели - уст выражение . on the bed - не уст. выражение. на постели - как вариант
столько много ответов то понять невозможно, кка правильно сказать
А почему следить ЗА кем-то?
The man is lying in the bed.
правильно из этих двух - он зэ бэд (не могу латиницей писать) , потому что он лежит на поверхности кровати. ИН - это внутри предмета, а ОН - на его поверхности.
Например, ОН ЗЭ ДЭСК - на столе, а ИН ЗЭ ДЭСК - в столе (типа в ящиках стола)
Например, ОН ЗЭ ДЭСК - на столе, а ИН ЗЭ ДЭСК - в столе (типа в ящиках стола)
Men lies on the bed . Why? . not in the bed
In the bed.
P.S. Учусь на переводчика, так что знаю точно:)
P.S. Учусь на переводчика, так что знаю точно:)
in bed! потому что он лежит а не сидит!
on the bed
асусу
Man lying in bed
здесь все зависит от того, что вы хотите сказать. Есть, кстати, методика
Coshco называется, я по ней проходила курс www.be-the-one.ru, там весь
английский объясняется с точки зрения логики. In the bed - это вы лежите
в кровати, завернутые в простыни и т. д. , можно сказать и on the bed -
значит на поверхности кровати. По-английски можно все сказать, главное,
чтобы вы понимали, что вы говорите. В английском очень сильная логика.
Coshco называется, я по ней проходила курс www.be-the-one.ru, там весь
английский объясняется с точки зрения логики. In the bed - это вы лежите
в кровати, завернутые в простыни и т. д. , можно сказать и on the bed -
значит на поверхности кровати. По-английски можно все сказать, главное,
чтобы вы понимали, что вы говорите. В английском очень сильная логика.
in the bed
'lie in the bed' is correct. however, you sit ON the bed (surface)
To stay in bed, because we don't use the with the words bed, church, college, court, hospital, prison, school, university, when we refer to the purpose for which they exist.
on the bed
man lying in bed
In the bed
On the bad, it depends on the situation. For example: "A man is laying on the bed"
кака
Я точно знаю что - A humang being lie on the bed но я не знаю почему
Похожие вопросы
- I lay on the bed и I lay in bed. Почему в первом случае ставится артикль а во втором нет???
- Помогите с английским плиз.Wrete the sentences: a) in the interrogative; b) in the negative.
- Чем отличаются фразы: "I am in the bed" и "I am in bed"?
- In the theatre OR at the theatre? Что и когда употребляется?
- Может ли в английском языке после неисчесляемого money быть are в предложении The money are on the desk?
- Когда использовать at, а когда on? Не считая at the school и on the table.
- В чем отличия англ фраз "in the shade" и "in the shadow" ?
- Как правильно перевести фразу (английский) ? but it doesn't have to do anything with the ticket itself
- Нужен ли артикль the, если дополнение упоминается второй раз A man with a dog came in.The man with a(the) dog ordered...
- The window is closed. The window is open. Почему в первом случае употребляется окончание "-ed", а во втором нет