Лингвистика
I am good. Допустим ли такой ответ на how are you?? Это американизм?
I am good. Допустим ли такой ответ на how are you?? Это американизм? -нет! Это темнотизм! или глупизм! ну, в общем-это показ незнания языка! Как можно на вопрос -Как дела? - ответить-Я-мол-хороший!!??
"I'm good" - это даже не "я хороший", это "я нереально крут".
Александр Монахов
интересно)
Нет, они отвечают I'm fine. Это стандартный вариант ответа, любой другой - это разрыв шаблона и зависание системы (проверено экспериментально) . Для них вопрос How are you? - это на самом деле не вопрос, а полный аналог нашего "Здрасте".
I'm good означает "я хороший", что, согласитесь, не совсем правильная реакция на "здрасте"...
I'm good означает "я хороший", что, согласитесь, не совсем правильная реакция на "здрасте"...
Можно ещё ответить:
I'm pretty well.
I'm pretty well.
а что не американизм? британцы перешли на американский диалект.
Допустим и распространен, но более эмоционально окрашен по сравнению с "ok" и "fine". Если "how are you?" действительно произносится в роли чисто формального приветствия (что не всегда так) , то может быть неуместен. Понятно, что грамматически должно быть I'm well, но носители не очень беспокоятся на этот счет. Можно считать устоявшимся выражением.
Маргарита Попова (Чибень)
Не согласен.
- I'm fine, thank you!
- I'm OK!
- Good, good, thank you!
Вот три варианта, которые я употребляю каждый день и слышу в ответ.
==============================================================
to be good in ...-уметь что-то хорошо делать, преуспевать в чём-то
Напр. ,
- Can you riding horse?
- Of course, I am pretty good in riding!
- What can you do for our company? Do you have any special skills?
- Well, I am good in financial analytics.
- I'm OK!
- Good, good, thank you!
Вот три варианта, которые я употребляю каждый день и слышу в ответ.
==============================================================
to be good in ...-уметь что-то хорошо делать, преуспевать в чём-то
Напр. ,
- Can you riding horse?
- Of course, I am pretty good in riding!
- What can you do for our company? Do you have any special skills?
- Well, I am good in financial analytics.
Ксения Поликанова
good at
На самом деле допустимо)) и частенько проскальзывает у носителей языка, но только не "I am good", а просто "Good"! Но лучше, конечно говорить "I`m fine, thanks! How`re you?"))) Да и можно много чего сказать, можно просто повторить вопрос (так как How are you- это практически русский эквивалент слову "Здравствуйте!"), можно просто улыбнуться, можно сказать как вы рады видеть человека и тд) И даже если вы скажете I am good, вас правильно поймут ...потому что вам задали вопрос КАК ТЫ? (они не спросили Какой ты))) поэтому и контекст я думаю любой сможет уловить ...не надо думать, что в англоязычные какие то роботы ...
Похожие вопросы
- How are you?
- Почему английское How are you? и русское слово "хаваю" идентичны?
- На что можно заменить вопрос "How are you?"
- I am not a good student, are not I ? Почему здесь нужно писать , "are"а не "am" ???
- Помогите, пожалуйста, перевести песню Jet - (Real) Are You Gonna Be My Girl?
- Вопросительное предложение "How do you do"
- Английский язык. Помогите разобраться. Где употребляется просто "you", а где "are you/you are".
- В чем отличие если сказать на англ. i am here или просто i here или do you here? от am i here?
- You're not ready, are you? Помогите перевести
- Почему одни вопросы идут с Are you...?a другие с Do you...?
Ничего не вижу предосудительного в этом.
- Want some more beer?
- No, I'm good.
И это таки американизм.
Ну и на заметку - https://english.stackexchange.com/questions/41818/difference-between-im-fine-and-im-good