He was a proponent of existentialism.
He was an advocate of existentialism.
He was a supporter of existentialism.
Лингвистика
как перевести слово "сторонник" на англ?? ? Например он был сторонником экзистенциализма.
Supporter, adherent.
Полностью согласен с Эльвирой, поэтому и обошёл сначала этот вопрос стороной.
Всё зависит от того, сторонник чего:
сторонник активных мер — activist
сторонник легализации абортов — abortionist
А вот есть такое слово, которое возможно лучше подойдёт, как более отвлечённое понятие.
stickler ['stɪklə]
a stickler for neatness — сторонник порядка
he is a stickler for discipline — он сторонник строгой дисциплины, он за строгую дисциплину
he is a terrible stickler for punctuality — пунктуальность для него превыше всего
he is a stickler for etiquette — он очень педантичен в вопросах этикета, он строго соблюдает этикет
Всё зависит от того, сторонник чего:
сторонник активных мер — activist
сторонник легализации абортов — abortionist
А вот есть такое слово, которое возможно лучше подойдёт, как более отвлечённое понятие.
stickler ['stɪklə]
a stickler for neatness — сторонник порядка
he is a stickler for discipline — он сторонник строгой дисциплины, он за строгую дисциплину
he is a terrible stickler for punctuality — пунктуальность для него превыше всего
he is a stickler for etiquette — он очень педантичен в вопросах этикета, он строго соблюдает этикет
А может, лучше попроще, раз уж есть такое слово "экзистенциалист"?
He was an existentialist.
К чему тут слово "сторонник". Он же не может быть СТОРОННИМ ))))) сторонником)) ) ) .
Он явно и есть ЭТО СЛОВО. ))))))
Вот если бы речь шла, например, о партии: был сторонником КПРФ, но противником ЛДПР, то тут, понятное дело, он мог не быть членом партии, но быть сторонником..., и тогда понадобилось бы слово "сторонник". А в вашем предложении спокойно можно без него обойтись. И даже нужно, по-моему. Зачем нагромождать слова?
He was an existentialist.
К чему тут слово "сторонник". Он же не может быть СТОРОННИМ ))))) сторонником)) ) ) .
Он явно и есть ЭТО СЛОВО. ))))))
Вот если бы речь шла, например, о партии: был сторонником КПРФ, но противником ЛДПР, то тут, понятное дело, он мог не быть членом партии, но быть сторонником..., и тогда понадобилось бы слово "сторонник". А в вашем предложении спокойно можно без него обойтись. И даже нужно, по-моему. Зачем нагромождать слова?
an adept, a follower
supporter
Чтоб получить не кальку, а качественный перевод - existentialist.
Похожие вопросы
- как перевести слово "сможешь" на английский. например сможешь сделать, сможешь увидеть...
- помогите перевести предложения, обращая внимание на различные значения слов it, one. (англ.яз)
- Кто поможет перевести с рус. на англ + 150 руб))
- Как правильно перевести имя ТАТЬЯНА на англ. яз.
- Народ, помогите перевести с Рус на Англ. 8 предложений.
- Подскажите, как перевести болгарсий перец на англ (неужели дословно??? ) И как бы вы перевели сырники: -)))
- очень нужно записать на слух слова песни. На АНГЛ. ЯЗ
- Переведите пожалуйста текст с англ. на русский.
- Помогите пожалуйста перевести с рус. на англ.
- Помогите перевести с рус. на англ.