Quark cheese pancakes или syrniki - зависимости, какой тип текста переводится - в техническом переводе всем плевать на местный колорит, народу надо знать максимально точно, о чем идет речь.
Для того, что мы называем "болгарским перцем" есть конкретное слово - paprika или bell pepper для американских потребителей.
Лингвистика
Подскажите, как перевести болгарсий перец на англ (неужели дословно??? ) И как бы вы перевели сырники: -)))
Paprika,
Pancake
Pancake
Сырники я бы перевела так - cottage-cheese cakes. Болгарский перец - sweet pepper.
Болгарский перец - bell peppers
Сырники - cheese cakes или cream cheese fritter
Сырники - cheese cakes или cream cheese fritter
Равиль Мустаев
а про перец-это откуда информация-если не секрет???
Sweet pepper (американский вариант - bell pepper)
Curd fritters
Curd fritters
сырник - curd fritter, cottage cheese pancake
болгарский перец -Bulgarian pepper
болгарский перец -Bulgarian pepper
The Bulgarian pepper, cheesecakes-это мой переводчик выдал, незнаю правильно или нет...
сырники - curd fritters, cottage cheese pancakes
and bolgarian pepper
[quote]Просьба не давать ответы из эл переводчика- это я и сама могу сделать)))))) спасибо [/quote]
А откуда ответы ещё давать?) ) Я могу сам придумать, но вряд ли это подойдет) Да и вероятность, что кто-то знает из СВОЕО ЛИЧНОГО ОПЫТА/ОБЩЕНИЯ ничтожно мала)
and bolgarian pepper
[quote]Просьба не давать ответы из эл переводчика- это я и сама могу сделать)))))) спасибо [/quote]
А откуда ответы ещё давать?) ) Я могу сам придумать, но вряд ли это подойдет) Да и вероятность, что кто-то знает из СВОЕО ЛИЧНОГО ОПЫТА/ОБЩЕНИЯ ничтожно мала)
Равиль Мустаев
ну почему же, вероятность всегда есть)))
Как называется сладкий (болгарский) перец на английском?
На самом деле сладкий перец имеет несколько английских названий. В разных странах этот вкусный овощ именуют по-разному. По данным Википедии в США это bell pepper, в Великобритании, Канаде и Ирландии его называют sweet pepper или просто pepper, а в Австралии, Индии, Новой Зеландии и некоторых других странах он гордо носит латинское имя capsicum.
На самом деле сладкий перец имеет несколько английских названий. В разных странах этот вкусный овощ именуют по-разному. По данным Википедии в США это bell pepper, в Великобритании, Канаде и Ирландии его называют sweet pepper или просто pepper, а в Австралии, Индии, Новой Зеландии и некоторых других странах он гордо носит латинское имя capsicum.
болгарский перец
Похожие вопросы
- Подскажите как перевести? "takes by surprise" и "before long" и "walking along" в предложении?
- Подскажите, как перевести, чтобы на русском звучало красиво
- Подскажите, как перевести, чтобы на русском звучало красиво
- Подскажите, как перевести, чтобы на русском звучало красиво
- Подскажите, как перевести: there's a consistency to your cynicism which is truly beautiful!
- Подскажите, как перевести Shoot me down? Это из Nancy Sinatra "Bang bang"
- Подскажите, почему говорят ЕРУНДА, откуда это слово произошло (дословно)
- Подскажите, пожалуйста, очень хороший самоучитель по англ и итальян. языку!!!( с комментариями и грамматикой)
- Пожалуйста) Переведите на англ (и еще если не сложно напишите русскими буквами англ текст)
- Помогите пожалуйста, переведите текст с англ. на русский!