Лингвистика
Слово "работа" только в русском языке происходит от слова "раб"?
нет, не только. В иврите ( от древнееврейского ) тоже. - АВОДА от слова ЭВЕД от множ АВАДИМ ( РАБЫ ).
От "РА"- бог солнца и "БОТАТЬ"- говорить. Варвары англо-саксы всё к верху жопом поставили...
Юлия Тутулина
Тогда уж - "говорящее Солнце" или "От солцевской группировки... ", что вне рамок курящих не лезет в рамки грибоедов.
В болгарском-работа, но "роб".
В турецком языке немножко по-другому: kul - раб; kullanmak - пользоваться.
Слово имеет очень древнее происхождение и восходит к праиндоевропейскому языку. Родственным русскому слову работать, в немецком является - arbieten, с точно таким же значением .
Изначальное значение мальчик, сирота в услужении. Родственное слово в русском языке - ребенок.
Изначальное значение мальчик, сирота в услужении. Родственное слово в русском языке - ребенок.
И в греческом тоже!
Скорее всего от фран. слов
Raboter -(работэ) глаголь- строгать, обстругивать
Rabot- рубанок
Raboter -(работэ) глаголь- строгать, обстругивать
Rabot- рубанок
Слово "работа" имеет когнаты практически во всех славянских языках (либо работа/rabota, либо робота/robota со значением "работа", "барщина", "рабство", "неволя") , и даже в немецком (Arbeit). Действительно, происходит от ц. -слав. формы раб (исконно русская форма -- роб) , которое восходит к праслав. *orbu-, а оно к и. -евр. основе *orbh-. От этой и. -евр. основы происходит рус. ребёнок, др. -инд. arbhas "маленький, мальчик", англ. orphan "сирота", лат. orbus "сирота", гот. arbi "наследство", arbja "наследник", ирл. orbe "наследство".
Значение и. -евр. основы *orbh- --"лишать", отсюда древнее значение производных слов -- "лишение", "нужда", "сирота". Переход значения от "сирота", к "труд", возможно отражает тот факт, что в древности сиротам поручалась тяжелая работа по дому, они были слугами. Возможно, связанный с этим обычай в дореволюционной России -- "идти в люди", когда детей-подростков, особенно из многодетной семьи, отдавали в другую семью, где они выполняли различную работу по дому (и где они фактически были чужими) , или же отправляли искать работу в лавке или на фабрике. Отсюда дореволюционное использование слова мальчик в значении "слуга", "помощник". Интересная аналогия в латинском: puer "мальчик" и "слуга", "раб". На связь между понятием "ребенок" и "работа", "слуга" указывает также слово отрок. В чешском и словацком языках -- оtrоk "раб", "холоп", в др. -польском оtrоk "работник", в в. -луж. wotrock "слуга, работник, батрак". В болгарском отрок "мальчик", в др. -сербском отрокъ "несовершеннолетний", в словенском otrok "дитя".
Значение и. -евр. основы *orbh- --"лишать", отсюда древнее значение производных слов -- "лишение", "нужда", "сирота". Переход значения от "сирота", к "труд", возможно отражает тот факт, что в древности сиротам поручалась тяжелая работа по дому, они были слугами. Возможно, связанный с этим обычай в дореволюционной России -- "идти в люди", когда детей-подростков, особенно из многодетной семьи, отдавали в другую семью, где они выполняли различную работу по дому (и где они фактически были чужими) , или же отправляли искать работу в лавке или на фабрике. Отсюда дореволюционное использование слова мальчик в значении "слуга", "помощник". Интересная аналогия в латинском: puer "мальчик" и "слуга", "раб". На связь между понятием "ребенок" и "работа", "слуга" указывает также слово отрок. В чешском и словацком языках -- оtrоk "раб", "холоп", в др. -польском оtrоk "работник", в в. -луж. wotrock "слуга, работник, батрак". В болгарском отрок "мальчик", в др. -сербском отрокъ "несовершеннолетний", в словенском otrok "дитя".
только в русском
хорошее слово труд, работа - плохое))
Максим Серебренников
"Труд" и "страдание" однокоренные. Еще в 19 веке про рожающую женщину говорили, что она "трудится" (страдает) . Сравните еще со словом "страда". Так что "труд" не такое уж хорошее. ))
labour - rabour - работать.. . и уже от неё "раб", "работник", "рабочий"...
* касаемо словообразования -- все теории на совести фантазёров
* касаемо словообразования -- все теории на совести фантазёров
В английском - job - вджобывать )
В шведском это вообще нечто: jobbar. j читается как й.
Ага. А "уволен" - от "воля".
Вячеслав Липецкий
Более того, цепочку "Работал - уволен - воля! " можно продолжить (или развить)
"Трудился - освобождён - свобода! "
"Трудился - освобождён - свобода! "
Слово "работа" переводиться со слова arbaiten в свое время попало в немецкий язык с русского в русский язык с арабского или наоборот сейчас ни кто не может точно сказать означает Арба т. е повозка придумай повозку и потом ее вези. Вот мы этим с вами и занимаемся.
Похожие вопросы
- Когда же люди поймут, что не от русского языка происходили другие языки на земле?
- Откуда в русском языке взялось слово ЕСТЬ ("быть" в 3 л. ед. ч наст. вр.)?
- Уважаемые носители русского языка, хотят изъять из словаря русского мата слово "х%й", теперь вам придется туго?
- Что за идиотские слова в русском языке? Я уже свой язык не понимаю, если конечно его можно было бы назвать уже своим.
- Почему люди, не знающие о принадлежности к русскому языку слов "ихний", "нету" и т. п. преподают в школах?
- Случаен ли перевод слова РАБ с 15 языков европейского происхождения ?
- Русский язык иногда заимствует слова из других языков.
- Какие слова в русском языке произносятся не так, как пишутся? Я глухая...
- Сколько в русском языке взаимствованных слов насчитывается?
- Кто нибуьд знает откуда в каком году вошло в лексикон русского языка слово кацап и что это слово означает?