Лингвистика

Вопрос по грамматике английского языка!

Добрый день! Какая разница между:
1. I've lived in this house for nine years.

2. I've been living in this house for nine years.

и

1. I've studied Shakespeare for an hour.

2. I've been studying Shakespeare for an hour.
*** Иришка ***
*** Иришка ***
1 390
С предлогами for и since разницы между Present Perfect и Present Perfect Continuous нет никакой. В любом случае первое предложение переводится "Я живу в этом доме 9 лет". Второе не перевожу, т. к. не вижу в нём смысла.
М Оксана
М Оксана
85 121
Лучший ответ
Разница такая, что первое предложение из пары еще можно употребить, а второе не нужно. Вообще вторая пара звучит комично.
И дело не только во времени и его частотности (а Present Perfect Continuous к частотным временам не относится, и уж точно не с глаголом live в значении иметь постоянное пребывание) , а в смысле глаголов, которые сами по себе подразумевают временную протяженность.

Что такое study?
1. If you study, you spend time learning about a particular subject or subjects. -
...a relaxed and happy atmosphere that will allow you to study to your full potential...
He went to Hull University, where he studied History and Economics...

2. If you study something, you consider it or observe it carefully in order to be able to understand it fully.
I know that you've been studying chimpanzees for thirty years now...
I invite every citizen to carefully study the document.

С какого боку тут Шекспир целый час, да еще с привлечением Present Perfect Continuous...
Не надо изучать грамматику по надуманным примерам.
Андрей Кутузов
Андрей Кутузов
93 803
Радмила Салаватуллина Однако сама же привела пример с Present Perfect Continuous - I know that you've been studying chimpanzees for thirty years now.
Шимпанзе значит можно изучать в Present Perfect Continuous, а Шекспира нельзя?

Иле левое полушарие не ведает, что творит правое?
1) Констатация факта, что вы жили в этом доме 9 лет. (до настоящего момента, сейчас может не живете)
2) Жили и продолжаете жить.
Sanya Kirilchuk
Sanya Kirilchuk
50 340
Радмила Салаватуллина Неправильно. В обоих случаях жил до настоящего момента и возможно продолжает жить. Разница не в этом.
В значении времени никакой разницы нет, и то и другое сообщают, что действие продолжалось какое-то время до настоящего момента.
Present Perfect Continuous подчёркивает интенсивность действия.
В первом случае предпочтительней вариант 1:
I've lived in this house for nine years. = Я живу в этом доме 9 лет. (как факт, это не требовало больших физических или умственных усилий) .
Во втором случае предпочтительней вариант 2:
I've been studying Shakespeare for an hour. = Я изучал (какое-то произведение) Шекспира целый час. (это был процесс, требующий определённых усилий) .
Алексей Толстоухов Очередная чушь.
1 жву 2 жил 2.1 изучаю 2.2 изучал кажись так
разница небольшая ...в первом случае, действие могло кончиться перед моментом разговора. а во втором случае, действие началось в прошлом и на момент разговора еще длится! Русским сложно понять, т. к. у нас этого времени нет ...их вообще у нас три ...а в англ их 16...
Разница в временах, посмотрите на окончание глаголов.
Present Perfect и Present Perfect Continuous