Лингвистика

Вопрос тем кто в теме: почему когда французы используют английский язык, они его всячески извращают и коверкают?

"Английский язык есть не что иное, как испорченный французский" (С) д'Артаньян.
OL
Oksana Lebedeva
13 370
Лучший ответ
я прожила во франции два года и общаясь с французами на английском не заметила чтобы они его сильно коверкали
Vytautas Shamonskas
Vytautas Shamonskas
62 802
Ну, английский язык для них не настолько привычен, чем, скажем, для русских.
MM
Meri Myhtarkizi
87 438
Интерференция - влияние особенностей родного языка на изучаемый иностранный. Это у всех так происходит, в большей или меньшей степени... .
Вот мой муж (француз) считает, что это именно русские коверкают английский, когда на нем говорят.. .
Но я с вами полностью согласна, послушать их - это действительно нечто.. .
Элька Газиева
Элька Газиева
78 517
И чем Вам французы не угодили?
Сравните речь адыга и русского, говорящего на адыгейском - это ж без слёз обычно не воспринимается.
Каждый ростёт в своей языковой среде, у него и ухи, и речевоспроизводящий аппарат затачивается под родную речь. И всё, что иное, так просто и не слышится, и не воспроизводится.
Если видишь неведомый доселе предмет мозг при анализе изображения может "подсунуть" наиболее близкое из хорошо известного. Чужого дядьку в сумерках можно принять за знакомого.
С языком также. Если в родной речи этого звука нет, моск предлагает заменить его на ближайший из родных. Говорящий подмены не замечает, он крут в собственных глазах! А окружающим это может показаться извращением и коверканием.. .
в отместку англичанам, коверкающим французский.
Кира Калинкина
Кира Калинкина
88 317
у них такое произношение... особенно буквы р... гортанью, а не языком.. .
Адиль Кошанов
Адиль Кошанов
22 553

Похожие вопросы