Лингвистика

какую посоветуете эффективную методику переведения из пассивного словарного запаса в активный (иностранные языки)

понятное дело, что практика решает. но мне нужна именно методика.
Активное владение - это говорение и письмо.
Писать можно дома самостоятельно. Вести дневник, письма к виртуальному другу, излагать содержание фильмов, разговоров, прочитанного.
С разговором труднее. Но если диалог недостижим, то монологическая речь всем доступна. Кстати, неподготовленное монологическое высказывание - это высшее достижение во владении языком.

Один преподаватель Лингвистического университета, который в молодости толком не работал по специальности, сохранял язык именно так - рассказывал, описывал на французском все, что видел, о чем думал. По дороге с работы и на работу, например. И так восемь лет. Потом он с блеском читал на французском лекции в МГЛУ.
Макпал Омарова
Макпал Омарова
69 319
Лучший ответ
Берите книгу, имеющую перевод на русский язык (то есть, у Вас должно быть две книги). В книге должно быть много диалогов (например, текст театральной пьесы). Заучивайте наизусть сначала на русском языке, а затем (с невероятной лёгкостью!) - на языке оригинала всю книгу подряд. Вы сразу будете приобретать структуру сознания, присущую переводчикам-синхронистам. Ибо их натаскивают именно на активных узусах. Этот рецепт сообщил мне гениальный мальчик из Израиля. У него много таких рецептов.
Да, имейте в виду, что переводчики много халтурят. Поэтому тексты будут не совсем идентичны. Но это - делу не помеха.
Владимир Коноваленко сложновато)) (с невероятной легкостью!) учить книгу в оригинале - невероятно сложно....
Ну как вы сами заметили, практика решает. Любая методика будет упираться в наличие практики. Если вам не с кем общаться на языке, то ни о каком переходе пассивной лексики в активную не может быть и речи.

А так, пожалуй, один из простейших методов идёт под кодовым названием "Слово дня". =)

Составьте список вашего пассивного лексикона для начала, а потом на каждый день тягайте из данного списка по одному (два, три) слову, держите его в голове и стараетесь найти ему применение в речи, желательно несколько раз. Короче, всеми правдами и неправдами стараетесь это слово вставить в общение.

И так каждый день новое слово. ;)
мне очень нравиться Lingua Leo, не дает забыть слова. + еще общение например на Interpals. вобщем повторение-мать учения) + практика конечно.
Переход от пассивного использования словарного запаса к активному. Написание писем, общение в чатах, по возможности - в голосовых. Если Вы самостоятельно изучаете язык, без группы и преподавателя, то никакой другой "методики", по-моему, быть не может. Тем-то и ограничено самостоятельное изучение языка.

А, хотя можно монологи перед зеркалом произносить)) Можно и мысленно.
Gulnoz Nuridinova
Gulnoz Nuridinova
1 168