Лингвистика
В России можно перейти с обращения "вы" на обращение "ты"... А если в Англии "ты" и "вы" это you, то как они переходят?
Никак не переходят :)))))) по английски все на "Вы"... Так обращаются и к дворнику и к королеве. По английски на "Ты" только к Богу.... английское местоимение "ты" является давно анахронизмом и вышло из употребления и осталось только в Библии или литературных текстах прошлых веков.... а английское местоимение You мы переводим на русский язык как "Вы" и как "ты" в зависимости от смысла в данный момент
Находят неязыковый способ.
переходят делом...
А в чём-то английское обращение даже лучше. Вот и на русском языке таким же вежливым не мешало бы быть. Например, насколько красивее звучит фраза "Вы, сэр, мурло, каких ещё свет не видывал! ", чем "Эй ты, мурло последнее! ". А главное - первое, в отличие от последнего, у отечественных отморозков вызывает такой разрыв шаблона, что иногда можно избежать логически обусловленных последствий.
They just start "speaking informal".
Все на вы по английски
Построением предложений. "Эй, Вы, ай-да на великах кататься! " - и: "Будем рады видеть тебя в качестве полноправного партнера нашего холдинга! " - отличишь?
А никак! Что за язык???? Когда собственную собаку, и ту, на "вы" называешь???!
Дло в том что YOU в английском это не то же самое что ВЫ в русском.
YOU не несет холопского смысла как ВЫ в русском.
Это не вы и не ты а просто объект обращения. Без какой либо иной нагрузки.
YOU не несет холопского смысла как ВЫ в русском.
Это не вы и не ты а просто объект обращения. Без какой либо иной нагрузки.
Во время диалога к кому обращаются :)
Похожие вопросы
- В арабском личное обращение соответствующее русскому ты и вы различается или подобно английскому You?
- Как вы смотрите на то чтобы запретить обращение на "ты'? В английском языке "ты" давно уже отменили: "you" - это "вы".
- Почему в русском языке придумали обращение "на Вы"?
- you вы ты. Слышал во многих американских фильмах такие фразы: you is... you was... это что, обращение на ТЫ?
- Вопрос к лингвистам руссистам. "Вы" при обращении к человеку и "Вы" при обращении к группе людей.
- НАРОД ПОМОГИТЕ ПЛИЗ ЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА!!! Почему обращения "Женщина,передайте..."или "Мужчина,вы уронили..." ,
- Вежливые формы обращения в английском языке!!!
- обращение к женщине в английском языке(вн)
- Вы или вы? Какое обращение более правильно?
- Обращения в японском языке