Я: What's happening with your face?
ОНА: hmm I'm not sure. What do you mean?
Я: What exactly do you not understand?
ОНА: You asked me what's happening with my face, that doesn't really make sense. If there is something happening with my face, I am not aware of it.
Я: It makes sense, just you don't see. Not all, what you don't understand, doesn't make sense. Don't you think so?
ОНА: This is my first time when I'm talking to English-speaking lady)
Я: Have I made any mistakes?
ОНА: No, I'm just not looking for any new pen-pals. I'm here to practice my Japanese and Korean.
Я: I understand, just tell me, please, if I have or don't have any mistakes. It would help me a little.
Лингвистика
Вот моя переписка с американкой. Если в ней какие-либо ошибки, господа госдеп..., ой, т. е. эксперты?
в пятой строчке не just you а you just. в английском не всегда такаяже последовательность слов. а дальше в этой строчке вообще не понятно что ты хотел написать
в шестой строчке правильно it does make sense.
убрать when im. абсолютно лишнее. так не говорят
и перед english speaking lady нужно an. правильно - this is my first time talking to an English-speaking lady
в последней строчке правильно будет - if i have or havent made any mistakes
вместо it - that
в шестой строчке правильно it does make sense.
убрать when im. абсолютно лишнее. так не говорят
и перед english speaking lady нужно an. правильно - this is my first time talking to an English-speaking lady
в последней строчке правильно будет - if i have or havent made any mistakes
вместо it - that
Лишние запятые "me, please, if I have..."
"Not all, what you don't understand, doesn't make sense." - Здесь лучше было бы написать:
"Not everything [that] you don't unserstand makes no sense."
"Not all, what you don't understand, doesn't make sense." - Здесь лучше было бы написать:
"Not everything [that] you don't unserstand makes no sense."
Наталья Зиганшина(Устьянцева
В этом контексте принципиальна разница между all и длинным словом? Вот я тоже сомневался по этому поводу.
Даже по одному сеансу общения из нескольких предложений можно понять, с каким человеком имеешь дело. Она, похоже, поняла.
Подтверждаю своё предыдущее впечатление: не в грамматических ошибках дело. Не интересен ты ей, всё остальное детали.
Фраза "What's happening with your face?" означает, что с её лицом вот прямо сейчас происходит какой-то процесс и ты спрашиваешь какой именно.
Т. е. вопрос, действительно, бессмысленный.
Остальные фразы тоже построены довольно безграмотно, как будто ты напрямую переводил с русского. возможно из-за этого она даже не поняла, что ты хамло и послала тебя вполне вежливо.
Т. е. вопрос, действительно, бессмысленный.
Остальные фразы тоже построены довольно безграмотно, как будто ты напрямую переводил с русского. возможно из-за этого она даже не поняла, что ты хамло и послала тебя вполне вежливо.
не если, а ЕСТЬ ЛИ
!!!!
!!!!
Виктор Дерябин
Вот) Правильно) С праздники)
Правильно Мираж) Ну старайтесь еще)
Удачи)
С 1 мая)
Удачи)
С 1 мая)
Похожие вопросы
- metro bus в сша то же, что и обычное метро в нашем понимании? т.е. metro bus от underground отличается чем-либо?
- Во сне , без гипноза , можно выучить ин. язык ? Т.е. приснился, проснулся и заговорил!
- В предложении Аня плавает в школьном бассейне нужно ли ставить 's после слова school. Т.е. Ann swims in school's....
- Этимология, т. е. происхождение слова УШКУЙНИКИ. Есть ли лучше и логичнее объяснение, чем в моём пояснении к вопросу ?
- Напишите, пожалуйста, транскрипцию русскими буквами, т. е как читается песня из мультика Леди Баг
- Что за бред с англо-русским переводом творится? Почему слово UNDEAD - UN (не) DEAD (мёртвый), т.е. НЕ МЁРТВЫЙ, ...
- Вас бесит когда говорят "уплОчено" вместо "уплАчено"? Уже в центре Москвы так говорят, т.е. это даже не нечто деревенско
- Есть ли какие-либо ошибки в тексте? (английский)
- Я не нацик,а вопрос такой:почему говорят татарин,украинец,еврей и т.д. - т.е. КТО,а русский - КАКОЙ?
- Почему опёнок в мн. ч. - опята? Ведь слово опёнок образовано от "пень", т.е. "пён" - корень, а суфикс -ок, а не -ёнок!