В чем разница между of и from
Просто транслейтом перевести я тоже смогу. Мне нужны, если можно, примеры использования и понятное объяснение
Лингвистика
Разница между of и from
of - предлог принадлежности. Heir of Ash - Наследник пепла.
from - предлог происхождения. Heir from Ash - Наследник из пепла.
from - предлог происхождения. Heir from Ash - Наследник из пепла.
of - кого, чего, from - откуда
of
it is nice (clever, foolish) of - любезно (умно, глупо) с чьей-либо стороны
to speak (to think, to hear) of - говорить (думать, слышать) о чём-либо
south (west, east) of some place - к югу (к западу, к востоку) от какого-либо места
==РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ==
the house of my parents — дом моих родителей
a dog of John's — собака, принадлежащая Джону
the pages of a book — страницы книги
the owner of a car — владелец автомобиля
the deeds of our heroes — деяния наших героев
the plays of Shakespeare — пьесы Шекспира
a cup of coffee — чашка кофе
a glass of wine — бокал вина
a pack of wolves — стая волков
a herd of horses — табун лошадей
a family of a dozen persons — семья из 12 человек
==ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ==
The shirt smelled of perfume. — Рубашка пахла духами.
His house reeked of tobacco. — Его дом насквозь пропах табаком.
from
(1.) Обозначения пространственного и временного интервалов при одном и том же предлоге from в начальной части интервала различаются предложным оформлением завершающей части интервала: (Тип интервала) пространственный - from X to Y; временной - from X till Y
(2.) При обозначении причины или основания для чего-либо русскому предлогу по может соответствовать английский предлог from:
говорить по памяти/заметкам - to speak from memory/notes;
знать что-либо по опыту - to know smth from experience;
по привычке - from force of habit;
по небрежности - from carelessness
(3.) Русскому умереть от чего-либо в английском языке могут соответствовать
to die of smth и to die from smth
Первое используется, когда причиной смерти является болезнь:
to die of fever умереть от лихорадки
второе - когда причиной смерти является повреждение, нанесенное организму:
to die from wounds умереть от ран
it is nice (clever, foolish) of - любезно (умно, глупо) с чьей-либо стороны
to speak (to think, to hear) of - говорить (думать, слышать) о чём-либо
south (west, east) of some place - к югу (к западу, к востоку) от какого-либо места
==РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ==
the house of my parents — дом моих родителей
a dog of John's — собака, принадлежащая Джону
the pages of a book — страницы книги
the owner of a car — владелец автомобиля
the deeds of our heroes — деяния наших героев
the plays of Shakespeare — пьесы Шекспира
a cup of coffee — чашка кофе
a glass of wine — бокал вина
a pack of wolves — стая волков
a herd of horses — табун лошадей
a family of a dozen persons — семья из 12 человек
==ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ==
The shirt smelled of perfume. — Рубашка пахла духами.
His house reeked of tobacco. — Его дом насквозь пропах табаком.
from
(1.) Обозначения пространственного и временного интервалов при одном и том же предлоге from в начальной части интервала различаются предложным оформлением завершающей части интервала: (Тип интервала) пространственный - from X to Y; временной - from X till Y
(2.) При обозначении причины или основания для чего-либо русскому предлогу по может соответствовать английский предлог from:
говорить по памяти/заметкам - to speak from memory/notes;
знать что-либо по опыту - to know smth from experience;
по привычке - from force of habit;
по небрежности - from carelessness
(3.) Русскому умереть от чего-либо в английском языке могут соответствовать
to die of smth и to die from smth
Первое используется, когда причиной смерти является болезнь:
to die of fever умереть от лихорадки
второе - когда причиной смерти является повреждение, нанесенное организму:
to die from wounds умереть от ран
У вас примеры под носом. World OF Warcraft - мир ...(сорь, варкрафт не знаю), Game OF War - игра войны. From - откуда ( She has just come from the house)
1.of - кого (чего)
2.from - откуда
2.from - откуда
Похожие вопросы
- Любители английского, скажите в чем разница между MADE OF и MADE FROM?
- Alain, who's a cousin of Tina's,comes from Amiens in France. Зачем в Tina's добавляется 's если перед ней уже есть of?
- Как объяснить ребенку 9 лет разницу между do (does) и is (are). Where are you from? Почему не Where do you from. What is
- Почему I'm from, а не I from? Так запутался, разберётесь в моей сложности?
- В чем разница между I came to get you out of this и I've come to get you out of this?
- Как перевести с английского : "But she refused to let go of the hand trying to tug free from his, waiting."?
- Could you tell me please about processes of sound formation? (from a linguistic point ),probably with some illustration
- A Few Facts from the History of Big Cities. Почему стоит неопределенный артикль в начале? Facts - во множественном числе
- английский, плиззз!!! made of или made from правильно употреблять на перевод "сделанный из... ". как правильнее?
- Все, знающие английский, сюда! Как переводится grace в данном контексте? And I descend from grace in arms of undertow