Лингвистика

Сильно ли отличается американский англ. от обычного англ?

Доктор наук, независимый лингвист и автор книги «Английский с акцентом: язык, идеология и дискриминация в США» Росина Липпи утверждает, что в лингвистике отсутствует чёткая концепция «нормативного американского» и «нормативного британского» английских языков.

«Языковой стандарт - это идея, которая обычно относится к тому, как говорит интеллектуальная элита. Норма явно основана на различиях между социальными и экономическими классами», - говорит она.

Липпи приводит в пример склонность американцев называть «правильным» английский язык, звучащий в школах или в телевизионных новостях: «В этом нет ни грамма логики, поскольку учителя и ведущие новостей родом из разных частей США, они владеют разными диалектами английского языка».

В Британии тоже широкий диапазон отличающихся друг от друга диалектов, говорит доктор наук, старший преподаватель английского языка и лингвистики в британском Портсмутском университете Марио Сарачени.

Английский поэт и театральный режиссёр Мартин Кук, живущий в Москве, считает, что предубеждение против того или иного варианта английского языка - всего лишь отличный маркетинговый ход. «Мы-то понимаем, что на самом деле это едва ли имеет значение. Хороший английский всегда будет хорошим английским», - добавляет он.

Read more: http://www.langust.ru/news/14_08_14.shtml#ixzz3k5Zn7K94
Н.
Незнайка .....!!!!
87 293
Лучший ответ
Примерно как питерский русский от московского.
Анжелика Астахова Не совсем. Орфография в русском одна и та же. :-) Да и лексических и фонетических отличий в разы меньше.
Автору вопроса: отличие на фонетическом и лексическом уровнях. То есть, разное произношение, и есть лексические различия. Посмотрите статью
https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and_British_English
Скорее отличается как московский вариант русского от минского варианта русского языка.
We study many things in class. (Am E)
We study many things at the lesson (Br E)

- Есть различия в лексике: в данном примере class - leson ("урок)
- Есть различия в грамматике: IN class - AT THE lesson ("на уроке")

---
- Есть различия в орфографии: cetre (Br E) - center (Am E), traveller (Br E) - traveler (Am E)
- Есть различия в произношении: hot [hɒt] (Br E) - hot [hɑːt] (AmE) http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hot_1?q=hot

В принципе различия есть, и Вас все равно поймут (ну, в крайнем случае, переспросят). Но вот важно понимать, что есть слова, которые в разных вариантах означают совсем разные вещи. Например: pants -в американском варианте означает "брюки" (одежда), а в британском pants - это уже "трусы" (бельё).